← Retour vers "Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 3 avril 2001
est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Sea Lloyd » , société anonyme, dont le siège social est situ(...) - « Accidents » (branche 1); - « Maladie » (branche 2); - « Corps de véhicules
terrestres, (...)"
| Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 3 avril 2001 est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Sea Lloyd » , société anonyme, dont le siège social est situ(...) - « Accidents » (branche 1); - « Maladie » (branche 2); - « Corps de véhicules terrestres, (...) | Afstand van een toelating door een verzekeringsonderneming Bij koninklijk besluit van 3 april 2001 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Sea Lloyd » , naamloze vennootschap waarvan de(...) - « Ongevallen » (tak 1); - « Ziekte » (tak 2); - « Voertuigcasco met uitzondering van roll(...) |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstand van een toelating door een verzekeringsonderneming |
| Par arrêté royal du 3 avril 2001 est constatée la renonciation à | Bij koninklijk besluit van 3 april 2001 wordt de afstand van de |
| l'agrément par l'entreprise « Sea Lloyd » (code administratif numéro | toelating vastgesteld door de onderneming « Sea Lloyd » |
| 0781), société anonyme, dont le siège social est situé Nooderlaan 139, | (administratief codenummer 0781), naamloze vennootschap waarvan de |
| à 2030 Antwerpen, pour les branches : | maatschappelijke zetel is gevestigd Noorderlaan 139, te 2030 |
| Antwerpen, voor de takken : | |
| - « Accidents » (branche 1); | - « Ongevallen » (tak 1); |
| - « Maladie » (branche 2); | - « Ziekte » (tak 2); |
| - « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | - « Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmate-rieel » |
| 3); | (tak 3); |
| - « Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4); | - « Casco rollend spoorwegmaterieel » (tak 4); |
| - « Corps de véhicules aériens » (branche 5); | - « Luchtvaartuigcasco » (tak 5); |
| - « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); | - « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); |
| - « Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et | - « Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, bagage en alle |
| tous autres biens » (branche 7); | andere goederen » (tak 7); |
| - « Incendie et éléments naturels » (branche 8); | - « Brand en natuurevenementen » (tak 8); |
| - « Autres dommages aux biens » (branche 9); | - « Andere schade aan goederen » (tak 9); |
| - « R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | - « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
| - « R.C. véhicules aériens » (branche 11); | - « B.A. luchtvaartuigen » (tak 11); |
| - « R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12); | - « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12); |
| - « Pertes pécuniaires diverses » (branche 16); | - « Diverse geldelijke verliezen » (tak 16); |
| - « Assistance » (branche 18). | - « Hulpverlening » (tak 18). |
| Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. | Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |