← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 : - M. Willocx, B., stagiaire
judiciaire au tribunal de première instance de Termonde, est nommé juge de complément pour le ressort
de la cour d'appel d'Anvers. Il est désigné pour e -
M. Vervroegen, G., avocat, est nommé juge au tribunal de première instance d'Anvers. Sont nom(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 : - M. Willocx, B., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de Termonde, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. Il est désigné pour e - M. Vervroegen, G., avocat, est nommé juge au tribunal de première instance d'Anvers. Sont nom(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 : - is de heer Willocx, B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep t Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen voor (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 : |
- M. Willocx, B., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - is de heer Willocx, B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Termonde, est nommé juge de complément pour le ressort de | eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter voor het |
la cour d'appel d'Anvers. | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van |
instance de Malines pour un terme de trois ans prenant cours à la date | eerste aanleg te Mechelen voor een termijn van drie jaar die een |
de la prestation de serment; | aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; |
- M. Vervroegen, G., avocat, est nommé juge au tribunal de première | - is de heer Vervroegen, G., advocaat, benoemd tot rechter in de |
instance d'Anvers. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
Sont nommés substitut de l'auditeur militaire : | Zijn benoemd tot substituut-krijgsauditeur : |
- Mme Martin, A., stagiaire judiciaire près le parquet du tribunal de | - Mevr. Martin, A., gerechtelijk stagiair bij het parket van de |
première instance de Bruxelles; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
- Comte de Hemricourt de Grunne Messire, Ph., licencié en droit. | - Graaf de Hemricourt de Grunne Edele heer Ph., licentiaat in de rechten. |
Par arrêtés ministériels du 8 novembre 2001 sont délégués pour exercer | Bij ministeriële besluiten van 8 november 2001, zijn gedelegeerd om de |
les fonctions de substitut du procureur du Roi près le tribunal de | functie uit te oefenen van substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : |
- Mme Martin, A.; | - Mevr. Martin, A.; |
- Comte de Hemricourt de Grunne Messire, Ph., substituts de l'auditeur | - Graaf de Hemricourt de Grunne Edele heer Ph., |
militaire. | substituten-krijgsauditeurs. |
Par arrêté royal du 8 novembre 2001, M. Meganck, B., avocat, est nommé | Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, is de heer Meganck, B., |
juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Alost. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van |
het eerste kanton Aalst. | |
Par arrêtés royaux du 10 novembre 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 10 november 2001 : |
- M. Hauzeur, J., licencié en droit, est nommé substitut du procureur | - is de heer Hauzeur, J., licentiaat in de rechten, benoemd tot |
du Roi près le tribunal de première instance de Liège; | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik; |
- M. Kerkhofs, S., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | - is de heer Kerkhofs, S., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
police de Namur. | rechter in de politierechtbank te Namen. |
Par arrêté royal du 8 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, M. Daeleman, L., substitut du procureur du | de datum van de eedaflegging, is de heer Daeleman, L., |
Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, est désigné en | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, | Turnhout, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij |
pour un terme de trois ans. | deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. |
Par arrêté royal du 8 novembre 2001, la désignation de M. Delvaux, J., | Bij koninklijk besluit van 8 november 2001, is de aanwijzing van de |
juge au tribunal de première instance de Dinant, aux fonctions de juge | heer Delvaux, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, |
des saisies à ce tribunal est renouvelée pour un terme de cinq ans | tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
prenant cours le 24 novembre 2001. | termijn van drie jaar met ingang van 24 november 2001. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 10 november 2001, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, M. Van Rooy, M., substitut du procureur du | de datum van de eedaflegging, is de heer Van Rooy, M., |
Roi près le tribunal de première instance de Malines, est désigné en | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, | Mechelen, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij |
deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | |
pour un terme de trois ans. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |