Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 4 octobre 2001, M. Valckenaers, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Malines. Par arrêté roy Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 octobre 2(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 4 octobre 2001, M. Valckenaers, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Malines. Par arrêté roy Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 octobre 2(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 4 oktober 2001, is het aan de heer Valckenaers, P., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Mechelen eer Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 6 november 2001, is aan de(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 4 octobre 2001, M. Valckenaers, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Malines. MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 4 oktober 2001, is het aan de heer Valckenaers, P., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Mechelen eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 26 octobre 2001, entrant en vigueur le 6 novembre Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001, dat in werking treedt op 6
2001, est acceptée la démission de M. Kranzen, J., de ses fonctions de november 2001, is aan de heer Kranzen, J., ontslag verleend uit zijn
juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Hasselt. ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. kanton Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 12 octobre 2001, M. Messiaen, T., avocat, est Bij koninklijk besluit van 12 oktober 2001 is de heer Messiaen, T.,
nommé juge suppléant au tribunal du travail de Gand. advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Gent.
Par arrêté royaux du 26 octobre 2001 : Bij koninklijke besluiten van 26 oktober 2001 :
-M. Frenay, F., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance -is de heer Frenay, F., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van
de Huy, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour eerste aanleg te Hoei, benoemd tot toegevoegd rechter voor het
d'appel de Liège. rechtsgebied van het hof van beroep te Luik.
Il est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première Hij is aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbank van
instance de Huy pour une période de trois ans prenant cours le jour de eerste aanleg te Hoei voor een periode van drie jaar die een aanvang
la prestation de serment; neemt op de dag van de eedaflegging;
- M. Buelens, C., juge de paix de complément pour les cantons de - is de heer Buelens, C., toegevoegd vrederechter voor de kantons
Malines et Lierre, est nommé juge de paix du canton de Malines. Mechelen en Lier, benoemd tot vrederechter van het kanton Mechelen.
Par arrêté royal du 26 octobre 2001, le nombre des places vacantes de Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2001 is het aantal vacante
stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2002-2003, fixé plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar
comme suit : 2002-2003 als volgt vastgesteld :
- 41 places pour le rôle linguistique néerlandais; - 41 plaatsen voor de Nederlandse taalrol;
-34 places pour le rôle linguistique français. - 34 plaatsen voor de Franse taalrol.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^