Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 juin 2001, M. Groenen, J., conseiller à la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite à la date de 30 novembre 2001. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à por Il est autorisé, à sa demande, à constinuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 juin 2001, M. Groenen, J., conseiller à la cour du travail de Bruxelles, est admis à la retraite à la date de 30 novembre 2001. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à por Il est autorisé, à sa demande, à constinuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 juni 2001 is de heer Groenen, J., raadsheer in het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld op datum van 30 november 2001. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund d Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt verder uit te oefenen tot dat er voorzien is in(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 10 juin 2001, M. Groenen, J., conseiller à la cour Bij koninklijk besluit van 10 juni 2001 is de heer Groenen, J.,
du travail de Bruxelles, est admis à la retraite à la date de 30 novembre 2001. raadsheer in het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld op datum van 30 november 2001.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve uit te voeren.
Il est autorisé, à sa demande, à constinuer d'exercer ses fonctions Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt verder uit te
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa oefenen tot dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in
juridiction et au plus tard jusqu'au 30 mai 2002. zijn rechtscollege en ten laatste tot 30 mei 2002.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2001, la durée du stage de M. Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2001, is de duur van de stage
Janssens, R., stagiaire judiciaire, est prolongée au tribunal de van de heer Janssens, R., gerechtelijk stagiair, verlengd in de
première instance d'Anvers, pour une période de six mois prenant cours rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, voor een periode van zes
le 1er novembre 2001. maanden met ingang van 1 november 2001.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^