← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 septembre 2001, sont nommés juge suppléant à la
justice de paix du canton de Geel : - M. Belmans, K., avocat; - M. Pante, K., avocat;
- M. Corstjens, W., avocat. Par arrêtés royaux du 1 re
octobre 2001 : - Mme Raskin, E., substitut du procureur du(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 septembre 2001, sont nommés juge suppléant à la justice de paix du canton de Geel : - M. Belmans, K., avocat; - M. Pante, K., avocat; - M. Corstjens, W., avocat. Par arrêtés royaux du 1 re octobre 2001 : - Mme Raskin, E., substitut du procureur du(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 18 september 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Geel : - de heer Belmans, K., advocaat; - de heer Pante, K., advocaat; - de heer Corstjens Bij koninklijke besluiten van 1 oktober 2001 : - is Mevr. Raskin, E., substituut-procureur (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 18 septembre 2001, sont nommés juge suppléant à | Bij koninklijke besluiten van 18 september 2001 zijn benoemd tot |
la justice de paix du canton de Geel : | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Geel : |
- M. Belmans, K., avocat; | - de heer Belmans, K., advocaat; |
- M. Pante, K., avocat; | - de heer Pante, K., advocaat; |
- M. Corstjens, W., avocat. | - de heer Corstjens, W., advocaat. |
Par arrêtés royaux du 1re octobre 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 1 oktober 2001 : |
- Mme Raskin, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Raskin, E., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Tongres, est nommée juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, benoemd tot rechter in deze |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | rechtbank. Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Hasselt; | aanleg te Hasselt; |
- Mme Van den Eede, B., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal | - is Mevr. Van den Eede, B., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
de police de Malines. | rechter in de politierechtbank van Mechelen. |
Par arrêtés royaux du 1re octobre 2001, produisant leurs effets le 1re | Bij koninklijke besluiten van 1 oktober 2001, die uitwerking hebben |
septembre 2001 : | met ingang van 1 september 2001 : |
- M. Carton de Tournai, Ph., juge de paix de l'ancien second canton de | - wordt de heer Carton de Tournai, Ph., vrederechter van het voormalig |
Huy, devient juge de paix du nouveau canton de Huy II-Hannut. | tweede kanton Hoei, vrederechter van het nieuwe kanton Hoei |
Deviennent juge suppléant à la justice de paix du nouveau canton de | II-Hannuit. Worden plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het nieuwe |
Huy II-Hannut : | kanton Hoei II-Hannuit : |
- M. Destexhe, R.; | - de heer Destexhe, R.; |
- Mme Gaspar, M.; | - Mevr. Gaspar, M.; |
- Mme Olejnik, J.; | - Mevr. Olejnik, J.; |
- M. Seinlet, J., | - de heer Seinlet, J., |
plaatsvervangende rechters in het vredegerecht van het voormalig | |
tweede kanton Hoei. | |
juges suppléants à la justice de paix de l'ancien second canton de Huy. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, à 1040 | Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel), te |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | worden toegezonden. |