← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juin 2001 est acceptée, à sa demande, la démission
de M. Bottequin, G., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctio Par arrêté royal
du 14 mai 2001 la désignation de Mme Dutillieux, Ch., juge au tribunal de prem(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juin 2001 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Bottequin, G., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctio Par arrêté royal du 14 mai 2001 la désignation de Mme Dutillieux, Ch., juge au tribunal de prem(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 juni 2001 is aan de heer Bottequin, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent. Het is hem vergund de titel van zijn Bij koninklijk besluit van 14 mei 2001 is de aanwijzing van Mevr. Dutillieux, Ch., rechter in d(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juin 2001 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Bottequin, G., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 juni 2001 is aan de heer Bottequin, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 mai 2001 la désignation de Mme Dutillieux, Ch., | Bij koninklijk besluit van 14 mei 2001 is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance de Mons, aux fonctions de juge | Dutillieux, Ch., rechter in de rechtbank van eeste aanleg te Bergen, |
d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans | tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor |
prenant cours le 30 juillet 2001. | een termijn van vijf jaar met ingang van 30 juli 2001. |
Par arrêté royal du 14 mai 2001 la désignation de M. Lambert, Ph., | Bij koninklijk besluit van 14 mei 2001 is de aanwijzing van de heer |
juge au tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, aux | Lambert, Ph., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour | Marche-en-Famenne, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, |
une terme de cinq ans prenant cours le 1er août 2001. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 augustus 2001. |
Par arrêté du 31 mai 2001 la désignation de Mme Beauvois, M.-Ch., | Bij koninklijk besluit van 31 mei 2001 is de aanwijzing van Mevr. |
substitut de procureur du Roi près le tribunal de première instance de | Beauvois, M.-Ch., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank |
Mons, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce | van eerste aanleg te Bergen, tot de functie van eerste |
tribunal, est renouvelée pour une terme de trois ans prenant cours le | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor |
1er août 2001. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 augustus 2001. |
Par arrêté royal du 21 juin 2001 la désignation de M. Freres, J.-M., | Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001 is de aanwijzing van de heer |
vice-président au tribunal de première instance d'Eupen, aux fonctions | Freres, J.-M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te |
de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour une terme de | Eupen, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd |
deux ans prenant cours le 1er août 2001. | voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 augustus 2001. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |