← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 30 juin 2001, démission
honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée à M. Masquelin,
J.-J. Par arrêtés royaux du 25 - de Bruxelles : - Mme Delens, V., domiciliée à Auderghem;
- M. Meerhaege, A., domicilié (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 30 juin 2001, démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée à M. Masquelin, J.-J. Par arrêtés royaux du 25 - de Bruxelles : - Mme Delens, V., domiciliée à Auderghem; - M. Meerhaege, A., domicilié (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 30 juni 2001, is aan de heer Masquelin, J.-J., eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. Bij - te Brussel : - Mevr. Delens, V., wonende te Oudergem; - de heer Meerhaege, A., wonende (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 30 juin 2001, démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée à M. Masquelin, J.-J. Par arrêtés royaux du 25 juin 2001, sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce : | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 30 juni 2001, is aan de heer Masquelin, J.-J., eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. Bij koninklijke besluiten van 25 juni 2001 zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- de Bruxelles : | - te Brussel : |
- Mme Delens, V., domiciliée à Auderghem; | - Mevr. Delens, V., wonende te Oudergem; |
- M. Meerhaege, A., domicilié à Courcelles, | - de heer Meerhaege, A., wonende te Courcelles, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2001; | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2001; |
- de Nivelles : | - te Nijvel : |
- M. Bourguignon, J., domicilié à Nivelles, pour un terme de cinq ans | - de heer Bourguignon, J., wonende te Nijvel, voor een termijn van |
prenant cours le 27 août 2002; | vijf jaar met ingang van 27 augustus 2002; |
- de Huy : | - te Hoei : |
- Mme Crispeels, C., domiciliée à Huy; | - Mevr. Crispeels, C., wonende te Hoei; |
- Mme Rouhard, C., domiciliée à Verlaine, | - Mevr. Rouhard, C., wonende te Verlaine, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2001; | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2001; |
- de Liège : | - te Luik : |
- M. Rampen, J.-L., domicilié à Liège, pour un terme expirant le 17 juillet 2005; | - de heer Rampen, J.-L., wonende te Luik, voor een termijn eindigend op 17 juli 2005; |
- M. Hault, Ph. domicilié à Herstal, pour un terme de cinq ans prenant | - de heer Hault, Ph., wonende te Herstal, voor een termijn van vijf |
cours le 1er septembre 2001; | jaar met ingang van 1 september 2001; |
- M. d'Otreppe de Bouvette, P., domicilié à Esneux, pour un terme de | - de heer d'Otreppe de Bouvette, P., wonende te Esneux, voor een |
cinq ans prenant cours le 28 décembre 2001; | termijn van vijf jaar met ingang van 28 december 2001. |
La dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire lui est | De vrijstelling als bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk |
accordée; | Wetboek wordt hem verleend; |
- de Verviers et d'Eupen : | - te Verviers en te Eupen : |
- Mme Willems, Br., domiciliée à Baelen, pour un terme de cinq ans | - Mevr. Willems, Br., wonende te Baelen, voor een termijn van vijf |
prenant cours le 1er septembre 2001; | jaar met ingang van 1 september 2001; |
- de Marche-en-Famenne : | - te Marche-en-Famenne : |
- M. Soroge, A., domicilié à La Roche-en-Ardenne, pour un terme de | - de heer Soroge, A., wonende te La Roche-en-Ardenne, voor een termijn |
cinq ans prenant cours le 20 septembre 2001; | van vijf jaar met ingang van 20 september 2001; |
- de Charleroi : | - te Charleroi : |
- M. Daussaint, M., domicilié à Fleurus, pour un terme de cinq ans | - de heer Daussaint, M., wonende te Fleurus, voor een termijn van vijf |
prenant cours le 24 mai 2002; | jaar met ingang van 24 mei 2002; |
- de Mons : | - te Bergen : |
- M. Courtois, J.-P., domilié à Enghien, pour un terme de cinq ans | - de heer Courtois, J.-P., wonende te Edingen, voor een termijn van |
prenant cours le 1er septembre 2001. | vijf jaar met ingang van 1 september 2001. |
Par arrêtés royaux du 26 juin 2001, sont nommés juge consulaire au | Bij koninklijke besluiten van 26 juni 2001 zijn benoemd tot rechter in |
tribunal de commerce : | handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- de Bruxelles : | - te Brussel : |
- M. Peeters, L., domicilié à Dilbeek, pour un terme de cinq ans | - de heer Peeters, L., wonende te Dilbeek, voor een termijn van vijf |
prenant cours le 1er septembre 2001; | jaar met ingang van 1 september 2001; |
- de Nivelles : | - te Nijvel : |
- M. Blaivie, G., domicilié à Binche, pour un terme de cinq ans | - de heer Blaivie, G., wonende te Binche, voor een termijn van vijf |
prenant cours le 31 mai 2002; | jaar met ingang van 31 mei 2002; |
- de Gand : | - te Gent : |
- M. Dauw, Ch., domicilié à Melle, pour un terme de cinq ans prenant | - de heer Dauw, Ch., wonende te Melle, voor een termijn van vijf jaar |
cours le 18 janvier 2002; | met ingang van 18 januari 2002; |
- M. Tuypens, B., domicilié à Boekhoute, pour un terme de cinq ans | - de heer Tuypens, B., wonende te Boekhoute, voor een termijn van vijf |
prenant cours le 11 août 2002; | jaar met ingang van 11 augustus 2002; |
- de Charleroi : | - te Charleroi : |
- M. Evrard, D., domicilié à Mont-Saint-Guibert, pour un terme de cinq | - de heer Evrard, D., wonende te Mont-Saint-Guibert, voor een termijn |
ans prenant cour le 1er février 2002. | van vijf jaar met ingang van 1 februari 2002. |
Par arrêté royal du 27 juin 2001, M. van Hoye, G., domicilié à Gand, | Bij koninklijk besluit van 27 juni 2001 is de heer van Hoye, G., |
est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, pour un | wonende te Gent, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank |
terme expirant le 31 août 2001. | van koophandel te Gent, voor een termijn eindigend op 31 augustus |
La nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce | 2001. De benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank |
de Gand, de M. van Hoye, G., domicilié à Gand, est renouvelée pour un | van koophandel te Gent van de heer van Hoye, G., wonende te Gent, is |
terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2001. | vernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2001. |
Par arrêté royal du 21 juin 2001 M. Debaere, M., juge au tribunal de | Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001 is de heer Debaere, M., |
première instance de Bruxelles, est désigné aux fonctions de juge des | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot |
saisies à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er | het ambt van beslagrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één |
juillet 2001. | jaar met ingang van 1 juli 2001. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |