Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 juin 2001 : - la peine disciplinaire de la révocation est infligée à M. Mennens, K., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout; - M. Wynsdau, S., avoca Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux du travail de Bruxelles et de Nivelles pour(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 juin 2001 : - la peine disciplinaire de la révocation est infligée à M. Mennens, K., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout; - M. Wynsdau, S., avoca Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux du travail de Bruxelles et de Nivelles pour(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 15 juni 2001 : - is aan de heer Mennens, K., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de tuchtstraf van afzetting opgelegd; - is de heer Wynsdau Hij wordt aangewezen om zijn functies bij de arbeidsrechtbanken te Brussel en te Nijvel uit te oefe(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêtés royaux du 15 juin 2001 : Bij koninklijke besluiten van 15 juni 2001 :
- la peine disciplinaire de la révocation est infligée à M. Mennens, - is aan de heer Mennens, K., eerste substituut-procureur des Konings
K., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de tuchtstraf van
instance de Turnhout; afzetting opgelegd;
- M. Wynsdau, S., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort - is de heer Wynsdau, S., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter
de la cour du travail de Bruxelles. voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Brussel.
Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux du travail de Hij wordt aangewezen om zijn functies bij de arbeidsrechtbanken te
Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans prenant cours Brussel en te Nijvel uit te oefenen voor een periode van drie jaar met
le jour de la prestation de serment. ingang op de dag waarop de eed wordt afgelegd.
Par arrêté royaux du 10 juin 2001 : Bij koninklijke besluiten van 10 juni 2001 :
- dans l'arrêté royal du 5 mars 2001 par lequel la désignation de Mme - is in het koninklijk besluit van 5 maart 2001 waarbij de aanwijzing
Van Strydonck, R., avocat général près la cour du travail d'Anvers, van Mevr. Van Strydonck, R., advocaat-generaal bij het arbeidshof te
aux fonctions de premier avocat général près cette cour, est Antwerpen, tot de functie van eerste advocaat-generaal bij dit hof,
renouvelée pour un terme de trois ans à partir du 31 décembre 2000, le hernieuwd is voor een termijn van drie jaar met ingang van 31 december
mot « avocat général » est remplacé par le mot « substitut général »; 2000, het woord « advocaat-generaal » vervangen door het woord «
substituut-generaal »;
- dans l'arrêté royal du 5 mars 2001 par lequel la désignation de M. - is in het koninklijk besluit van 5 maart 2001 waarbij de aanwijzing
Decrock, W., avocat général près la cour du travail de Bruxelles, aux van de heer Decrock, W., advocaat-generaal bij het arbeidshof te
fonctions de premier avocat général près cette cour, est renouvelée Brussel, tot de functie van eerste advocaat-generaal bij dit hof,
pour un terme de trois ans à partir du 23 septembre 2000, le mot « hernieuwd is voor een termijn van drie jaar met ingang van 23
avocat général » est remplacé par le mot « substitut général »; september 2000, het woord « advocaat-general » vervangen door het woord « substituut-generaal »;
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk
à : Wetboek verleend aan :
- Mme Bourlet, J., juge au tribunal de première instance de Malines; - Mevr. Bourlet, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen;
- Mme Daeleman, A., juge au tribunal du travail d'Anvers; - Mevr. Daeleman, A., rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen;
- M. De Roep, F., juge au tribunal du travail d'Anvers; - de heer De Roep, F., rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen;
- Mme Dillen, S., juge au tribunal du travail d'Anvers; - Mevr. Dillen, S., rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen;
- Mme Maurissens, N., juge au tribunal du travail d'Anvers; - Mevr. Maurissens, N., rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen;
- Mme Straetmans, F., juge au tribunal du travail d'Anvers. - Mevr. Straetmans, F., rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^