← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2001 la désignation de M. Camberlain, Fr., juge
au tribunal de première (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2001 la désignation de M. Camberlain, Fr., juge au tribunal de première (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001 is de aanwijzing van de heer Camberlain, Fr., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn va Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001 is de aanwijzing van de heer Van Cauteren, P., rechter (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2001 la désignation de M. Camberlain, Fr., juge au tribunal de première instance d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er juillet 2001. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001 is de aanwijzing van de heer Camberlain, Fr., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 juli 2001. |
Par arrêté royal du 9 mars 2001 la désignation de M. Van Cauteren, P., | Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001 is de aanwijzing van de heer |
juge au tribunal de première instance de Termonde, aux fonctions de | Van Cauteren, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux | Dendermonde, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
ans prenant cours le 1er juillet 2001. | hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 juli 2001. |
Par arrêté royal du 4 avril 2001, la désignation de M. Ghijs, P., juge | Bij koninklijk besluit van 4 april 2001 is de aanwijzing van de heer |
au tribunal de première instance de Gand, aux fonctions de juge | Ghijs, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, tot de |
d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans | functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
prenant cours le 1er juillet 2001. | termijn van twee jaar met ingang van 1 juli 2001. |
Par arrêté royal du 29 avril 2001 la désignation de Mme Sorgeloose, | Bij koninklijk besluit van 29 april 2001 is de aanwijzing van Mevr. |
C., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première | Sorgeloose, C., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
instance de Gand, aux fonctions de premier substitut du procureur du | eerste aanleg te Gent, tot de functie van eerste substituut-procureur |
Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans | des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie |
prenant cours le 1er juillet 2001. | jaar met ingang van 1 juli 2001. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |