← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, est
acceptée la démission de M. Kerkhofs, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de
Namur. Il est autorisé à porter le titre honorifi Par arrêté royal
du 27 mars 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, M. Tasseroul, A., avocat, est (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, est acceptée la démission de M. Kerkhofs, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Namur. Il est autorisé à porter le titre honorifi Par arrêté royal du 27 mars 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, M. Tasseroul, A., avocat, est (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2001, dat in werking treedt op 23 mei 2001, is aan de heer Kerkhofs, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen. Het is hem vergund de Bij koninklijk besluit van 27 maart 2001, dat in werking treedt op 23 mei 2001, is de heer Tass(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, est acceptée la démission de M. Kerkhofs, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Namur. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2001, dat in werking treedt op 23 mei 2001, is aan de heer Kerkhofs, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 mars 2001, entrant en vigueur le 23 mai 2001, | Bij koninklijk besluit van 27 maart 2001, dat in werking treedt op 23 |
M. Tasseroul, A., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | mei 2001, is de heer Tasseroul, A., advocaat, benoemd tot |
police de Namur. | plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen. |
Par arrêtés royaux du 29 avril 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 29 april 2001 : |
- la désignation de Mme De Saedeleer, I., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. De Saedeleer, I., rechter in de rechtbank |
instance de Nivelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Nijvel, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang op |
mars 2001; | 1 maart 2001; |
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling als bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk |
à M. Freres, J.-M., vice-président au tribunal de première instance | Wetboek verleend aan de heer Freres, J.-M., ondervoorzitter in de |
d'Eupen; | rechtbank van eerste aanleg te Eupen; |
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling als bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk |
à M. Dernicourt, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | Wetboek verleend aan de heer Dernicourt, E., substituut-procureur des |
première instance de Termonde. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden |