← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 mars 2001, sont nommés substitut de l'auditeur du
travail près le tribunal du travail d'Anvers : - Mme Eeckeleers, H., substitut du procureur
du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers. Par arrêté royal du 14
février 2001, Mme Delos, M., substitut du procureur général près la cour"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 mars 2001, sont nommés substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers : - Mme Eeckeleers, H., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers. Par arrêté royal du 14 février 2001, Mme Delos, M., substitut du procureur général près la cour | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 maart 2001 zijn benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : - Mevr. Eeckeleers, H., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te A - de heer Embrechts, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ant(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 mars 2001, sont nommés substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers : - Mme Eeckeleers, H., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers. - M. Embrechts, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers. Par arrêté royal du 14 février 2001, Mme Delos, M., substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons, est désignée à titre | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 maart 2001 zijn benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : - Mevr. Eeckeleers, H., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. - de heer Embrechts, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. Bij koninklijk besluit van 14 februari 2001 is Mevr. Delos, M., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, voor |
définitif en qualité d'avocat général près cette cour, à la date du 29 | vast aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, op datum van 29 |
avril 2001. | april 2001. |
Par arrêté royal du 9 mars 2001 le congé pour cause de mission accordé | Bij koninklijk besluit van 9 maart 2001 is het verlof wegens opdracht |
à Mme Neirinck, W., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est | verleend aan Mevr. Neirinck, W., rechter in de rechtbank van |
prolongé pour une durée d'un an à partir du 1er mai 2001. | koophandel te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 mei 2001. |
Par arrêté ministériel du 21 mars 2001, la durée du stage de Mme | Bij ministerieel besluit van 21 maart 2001 is de duur van de stage van |
Martin, A., stagiaire judiciaire, est prolongée près le parquet du | Mevr. Martin, A., gerechtelijk stagiair, verlengd bij het parket van |
tribunal de première instance de Bruxelles, pour une période de six | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor een periode van zes |
mois prenant cours le 1er avril 2001. | maanden met ingang van 1 april 2001. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyeé au conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |