← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 22 janvier 2001,
M. Lefebvre, J.-P. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au
tribunal de commerce de Tournai. Par arrêt Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre
honorifique de ses fonctions. "
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 22 janvier 2001, M. Lefebvre, J.-P. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tournai. Par arrêt Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 22 januari 2001, is het aan de heer Lefebvre, J.-P. vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Doornik eershal Bij koninklijk besluit van 25 september 2000, dat in werking treedt op 27 januari 2001, is de h(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 22 janvier 2001, M. Lefebvre, J.-P. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tournai. Par arrêté royal du 25 septembre 2000, entrant en vigueur le 27 | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 22 januari 2001, is het aan de heer Lefebvre, J.-P. vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Doornik eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 25 september 2000, dat in werking treedt op |
janvier 2001, M. Dessers, J., juge de paix des cantons de Tongres et | 27 januari 2001, is de heer Dessers, J., vrederechter van de kantons |
de Fouron-Saint-Martin, est admis à la retraite. | Tongeren en Sint-Martens-Voeren, in ruste gesteld. |
Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 septembre 2000, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 22 september 2000, dat in werking treedt op |
décembre 2000, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van | 31 december 2000, is aan de heer Van Besien, H., op zijn verzoek, |
Besien, H., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première | ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de |
instance de Tournai. | rechtbank van eerste aanleg te Doornik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 22 septembre 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 22 december 2000 : |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice | - is aan de heer Joly, R., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
de paix du canton de Fosses-la-Ville est accordée, à sa demande, à M. | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Joly, R.; | kanton Fosses-la-Ville; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal | - is aan de heer Declercq, J., op zijn verzoek, eervol ontslag |
de police de Courtrai, est accordée, à sa demande, à M. Declercq, J.; | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Kortrijk; |
- M. Buellens, C., avocat, est nommé juge de paix de complément pour | - is de heer Buelens, C., advocaat, benoemd tot toegevoegd |
les cantons de Malines et de Lierre, avec première désignation au | vrederechter voor de kantons Mechelen en Lier, met eerste aanwijzing |
canton de Malines; | in het kanton Mechelen; |
- la désignation de M. Dessart, A., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer Dessart, A., |
près la cour d'appel de Mons, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, tot de |
cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
24 octobre 2000; | van drie jaar met ingang van 24 oktober 2000; |
- la désignation de M. Agneesens, J.-P., président de chambre à la | - is de aanwijzing van de heer Agneessens, J.-P., kamervoorzitter in |
cour d'appel de Mons, aux fonctions de juge d'appel de la jeunesse à | het hof van beroep te Bergen, tot de functie van jeugdrechter in hoger |
cette cour, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le | beroep bij dit hof, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met |
13 novembre 2000; | ingang van 13 november 2000; |
- la désignation de M. De Smet, F., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer De Smet, F., rechter in de rechtbank |
instance d'Audenarde, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Oudenaarde, tot de functie van onderzoeksrechter |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
novembre 2000; | van 1 november 2000; |
- la désignation de Mme Reul, V., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de Mevr. Reul, V., rechter in de rechtbank van |
instance d'Eupen, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Eupen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 4 décembre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 4 |
2000; | december 2000; |
- la désignation de Mme Reynders, D., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de Mevr. Reynders, D., ondervoorzitter in de |
première instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce | rechtbank van eerste aanleg te Luik, tot de functie van |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 31 octobre 2000; | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 31 oktober 2000; |
- la désignation de M. Charpentier, M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Charpentier, M., rechter in de |
instance de Huy, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | rechtbank van eerste aanleg te Hoei, tot de functie van |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
septembre 2000; | twee jaar met ingang van 1 september 2000; |
- la désignation de M. Rosoux, S., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Rosoux, S., rechter in de rechtbank van |
instance de Liège, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | eerste aanleg te Luik, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er octobre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
2000; | oktober 2000; |
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk |
à Mme Cornet d'Elzius de Peissant, R. (comtesse), substitut du | Wetboek verleend aan Mevr. Cornet d'Elzius de Peissant, R. (hertogin), |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Namur. | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Namen. |