← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb 98 octane à haute teneur en soufre Publié
en application de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22
octobre 1997 relative à la structure e Le
14 décembre 2001, le prix maximum hors T.V.A. de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane d(...)"
Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb 98 octane à haute teneur en soufre Publié en application de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure e Le 14 décembre 2001, le prix maximum hors T.V.A. de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane d(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine 98 octaan of meer met een hoog zwavelgehalte Gepubliceerd in toepassing van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 Op 14 december 2001 is de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode benzine met een octaangetal van(...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb 98 octane à haute teneur en soufre Publié en application de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits d'accises sur les huiles minérales. | MINISTERIE VAN FINANCIEN Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine 98 octaan of meer met een hoog zwavelgehalte Gepubliceerd in toepassing van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot wijziging van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie. |
Le 14 décembre 2001, le prix maximum hors T.V.A. de l'essence sans | Op 14 december 2001 is de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode |
plomb ayant un indice d'octane de 98 au plus visée à l'article 1er | benzine met een octaangetal van 98 of meer bedoeld bij artikel 1 van |
dudit arrêté royal a diminué de 0,74 francs par litre. | genoemd koninklijk besluit verminderd met 0,74 frank per liter. |
Conformément à l'article 3, § 1er, dudit arrêté royal, le nouveau taux | Overeenkomstig artikel 3, § 1, van genoemd koninklijk besluit wordt |
de droit d'accise spécial frappant ce produit est fixé à 10 610 francs | het nieuwe tarief van de bijzondere accijns op dit product vastgesteld |
(263,0150 EUR) par 1 000 litres à 15 °C et entre en vigueur le 14 | op 10 610 frank (263,0150 EUR) per 1 000 liter bij 15 °C en treedt in |
décembre 2001. | werking op 14 december 2001. |