← Retour vers "Commission de régularisation. - Désignations Par arrêté royal du 28 juin 2001, entrant en vigueur
le jour de sa publication au Moniteur belge, les modifications suivantes sont apportées à l'arrêté royal
du 28 avril 2000 portant désignation du pr 1. L'article 1 er ,
§ 1 er , est complété par l'alinéa suivant : « Est ég(...)"
Commission de régularisation. - Désignations Par arrêté royal du 28 juin 2001, entrant en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, les modifications suivantes sont apportées à l'arrêté royal du 28 avril 2000 portant désignation du pr 1. L'article 1 er , § 1 er , est complété par l'alinéa suivant : « Est ég(...) | Commissie voor regularisatie. - Aanstellingen Bij koninklijk besluit van 28 juni 2001, in werking tredend de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, worden de volgende wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 1. Artikel 1, § 1, wordt aangevuld met het volgende lid : « Wordt eveneens aangesteld als p(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Commission de régularisation. - Désignations | Commissie voor regularisatie. - Aanstellingen |
Par arrêté royal du 28 juin 2001, entrant en vigueur le jour de sa | Bij koninklijk besluit van 28 juni 2001, in werking tredend de dag |
publication au Moniteur belge, les modifications suivantes sont | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, worden de |
apportées à l'arrêté royal du 28 avril 2000 portant désignation du | volgende wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 28 |
premier président, du vice-premier président, des membres des chambres | april 2000 tot aanstelling van de eerste voorzitter, van de |
de la Commission de régularisation et de leurs suppléants : | vice-eerste voorzitter, van de leden van de kamers van de Commissie |
voor regularisatie en van hun plaatsvervangers : | |
1. L'article 1er, § 1er, est complété par l'alinéa suivant : | 1. Artikel 1, § 1, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Est également désigné suppléant des magistrats et anciens magistrats | « Wordt eveneens aangesteld als plaatsvervanger van de magistraten en |
d'une chambre néerlandophone de la Commission de régularisation : | gewezen magistraat van een Nederlandstalige kamer van de Commissie |
voor regularisatie : | |
- Chambre 1 : M. Luc Christiaens. » | - Kamer 1 : de heer Luc Christiaens. » |
2. L'article 2, § 1er, est complété par l'alinéa suivant : | 2. Artikel 2, § 1, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sont également désignés suppléants des avocats d'une chambre | « Worden eveneens aangesteld als plaatsvervangers van de advocaten van |
néerlandophone de la Commission de régularisation : | een Nederlandstalige kamer van de Commissie voor regularisatie : |
- Chambre 1 : Mme Imelda DELCON; | - Kamer 1 : Mevr. Imelda DELCON; |
M. Emmanuel VAN GAVER; | de heer Emmanuel VAN GAVER; |
M. Herwig HIEMELEERS; | de heer Herwig HIEMELEERS; |
- Chambre 2 : M. Siegfried JANSSENS; | - Kamer 2 : de heer Siegfried JANSSENS; |
M. Johan TIMMERMANS; | de heer Johan TIMMERMANS; |
Mme Monique VAN DOORSELAER; | Mevr. Monique VAN DOORSELAER; |
- Chambre 3 : M. Rudi LECOUTRE; | - Kamer 3 : de heer Rudi LECOUTRE; |
M. Marc VERDOODT; | de heer Marc VERDOODT; |
M. Emmanuel VAN GAVER. » | de heer Emmanuel VAN GAVER. » |
3. L'article 2, § 1erbis, inséré par l'arrêté royal du 5 avril 2001, | 3. Artikel 2, § 1bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april |
est complété par l'alinéa suivant : | 2001, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sont également désignés suppléants des avocats d'une chambre | « Worden eveneens aangesteld als plaatsvervangers van de advocaten van |
néerlandophone de la Commission de régularisation : | een Nederlandstalige kamer van de Commissie voor regularisatie : |
- Chambre 4 : M. Marc PEETERS; | - Kamer 4 : de heer Marc PEETERS; |
M. Siegfried JANSSENS; | de heer Siegfried JANSSENS; |
M. Imelda DELCON. » | de heer Imelda DELCON. » |
4. L'article 2, § 2, est complété par l'alinéa suivant : | 4. Artikel 2, § 2, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sont également désignés suppléants des avocats d'une chambre | « Worden eveneens aangesteld als plaatsvervangers van de advocaten van |
francophone de la Commission de régularisation : | een Franstalige kamer van de Commissie voor regularisatie : |
- Chambre 1 : M. Pierre Yves COLLARD; | - Kamer 1: de heer Pierre Yves COLLARD; |
M. Jean-Pierre HERREMANS; | de heer Jean-Pierre HERREMANS; |
- Chambre 2 : M. Eric MAGIER; | - Kamer 2 : de heer Eric MAGIER; |
M. Jean GENICOT; | de heer Jean GENICOT; |
- Chambre 3 : Mme Ingrid MEERTENS; | - Kamer 3 : Mevr. Ingrid MEERTENS; |
M. Jean GENICOT; | de heer Jean GENICOT; |
- Chambre 4 : M. Jean-Pierre HERREMANS; | - Kamer 4 : de heer Jean-Pierre HERREMANS; |
Mme Ingrid MEERTENS; | Mevr. Ingrid MEERTENS; |
- Chambre 5 : M. Eric MAGIER. » | - Kamer 5 : de heer Eric MAGIER. » |
5. L'article 2, § 2bis, inséré par l'arrêté royal du 5 avril 2001, est | 5. Artikel 2, § 2bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april |
complété par l'alinéa suivant : | 2001, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sont également désignés suppléants des avocats d'une chambre | « Worden eveneens aangesteld als plaatsvervangers van de advocaten van |
francophone de la Commission de régularisation : | een Franstalige kamer van de Commissie voor regularisatie : |
- Chambre 6 : M. Pierre Yves COLLARD; | - Kamer 6 : de heer Pierre Yves COLLARD; |
- Chambre 7 : Mme Ingrid MEERTENS. » | - Kamer 7 : Mevr. Ingrid MEERTENS. » |
6. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 2, les mots "Mme Joëlle VAN EX" | 6. In artikel 3, § 1, tweede lid, worden de woorden « Mevr. Joëlle VAN |
sont remplacés par les mots "M. Dirk VERMEYEN". | EX » vervangen door de woorden « de heer Dirk VERMEYEN ». |
7. L'article 3, § 1er, est complété par l'alinéa suivant : | 7. Artikel 3, § 1, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Est également désigné suppléant des représentants d'une organisation | « Wordt eveneens aangesteld als plaatsvervanger van de afgevaardigden |
non gouvernementale reconnue exerçant ses activités dans le domaine | van een erkende niet-gouvernementele organisatie actief in het domein |
des droits de l'homme d'une chambre néerlandophone de la Commission de | van de mensenrechten van een Nederlandstalige kamer van de Commissie |
régularisation : | voor regularisatie : |
- Chambre 1 : M. Herman VAN HERZEELE. » | - Kamer 1 : de heer Herman VAN HERZEELE. » |
8. Dans l'article 3, § 2bis, alinéa 1er, inséré par l'arrêté royal du | 8. In artikel 3, § 2bis, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk |
5avril 2001, les mots "Mme Marie-Louise GAY ALVAREZ" sont remplacés | besluit van 5 april 2001, worden de woorden « Mevr. Marie-Louise GAY |
par les mots "M. Jacques MEURICE". | ALVAREZ » vervangen door de woorden « de heer Jacques MEURICE ». |