← Retour vers "Arrêtés concernant les provinces, les villes et les communes Echevin. - Réductions de traitement Par
arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 de
la nouvelle loi communale, modifié par la loi d Par
arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 (...)"
Arrêtés concernant les provinces, les villes et les communes Echevin. - Réductions de traitement Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi d Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1 er , alinéa 7 (...) | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten Schepen. - Weddeverminderingen Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 e |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Arrêtés concernant les provinces, les villes et les communes | Besluiten betreffende de provincies, steden en gemeenten |
Echevin. - Réductions de traitement | Schepen. - Weddeverminderingen |
Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan Mevr. Bernadette |
traitement d'échevin de la ville de Chièvres est accordée à Mme | Terrasse, schepen van de stad Chièvres, een weddevermindering |
Bernadette Terrasse. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 4 |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | mei 1999, wordt aan de heer Jean-Claude Devos, schepen van de gemeente |
traitement d'échevin de la commune d'Ecaussinnes est accordée à M. | Ecaussinnes, een weddevermindering toegestaan. |
Jean-Claude Devos. | |
Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer André |
traitement d'échevin de la commune de Kuurne est accordée à M. André | Vanderbeken, schepen van de gemeente Kuurne, een weddevermindering |
Vanderbeken. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Joseph |
traitement d'échevin de la commune de Tenneville est accordée à M. | Moreaux, schepen van de gemeente Tenneville, een weddevermindering |
Joseph Moreaux. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 8 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 8 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Jules |
traitement d'échevin de la commune de Saint-Georges-sur-Meuse est | Gonda, schepen van de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse, een |
accordée à M. Jules Gonda. | weddevermindering toegestaan. |
Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Willy |
traitement d'échevin de la commune de Meerhout est accordée à M. Willy | Stevens, schepen van de gemeente Meerhout, een weddevermindering |
Stevens. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer René |
traitement d'échevin de la commune d'Ohey est accordée à M. René | Hubrechts, schepen van de gemeente Ohey, een weddevermindering |
Hubrects. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Victor |
traitement de bourgmestre de la commune de Bertem est accordée à M. | Bertels, burgemeester van de gemeente Bertem, een weddevermindering |
Victor Bertels. | toegestaan. |
Par arrêté royal du 10 mai 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1er, | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2001, genomen krachtens het artikel |
alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 | 19, § 1, 7e lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van |
décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son | 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Arille |
traitement d'échevin de la commune de Quévy est accordée à M. Arille | Tremiseau, schepen van de gemeente Quévy, een weddevermindering |
Tremiseau. | toegestaan. |