Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation | Koninklijk besluit tot benoeming van een Regeringscommissaris bij het Participatiefonds |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 1er MARS 2000. - Arrêté royal portant nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van een Regeringscommissaris bij het Participatiefonds ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et | Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
financières, notamment les articles 73, 74 et 75; | bepalingen, inzonderheid op artikelen 73, 74 en 75; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant l'organisation et le | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van |
fonctionnement du Fonds de Participation, notamment l'article 12; | de organisatie en de werking van het Participatiefonds, inzonderheid |
Considérant que M. Etienne Ducarme, commissaire du Gouvernement auprès | op artikel 12; Overwegende dat de heer Etienne Ducarme, Regeringscommissaris bij het |
du Fonds de participation, nommé par arrêté royal le 10 février 1993, | Participatiefonds, benoemd door het koninklijk besluit van 10 februari |
a exprimé le souhait d'être déchargé de sa mission; | 1993, zijn wens kenbaar heeft gemaakt van zijn missie vrijgesteld te |
Sur la proposition de notre Ministre des Télécommunications et des | worden; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, | Overheidsbedrijven en Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Etienne Ducarme. |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt gegeven aan de heer Etienne Ducarme. |
Art. 2.M. Joseph Emile Vandenbosch, Auditeur général des Finances, est nommé commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour se sa publication au Moniteur belge. Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, |
Art. 2.De heer Joseph Emile Vandenbosch, Auditeur-generaal van Financiën, wordt benoemd tot Regeringscommissaris bij het Participatiefonds. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |