Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 71 de la ligne ferrée 122 Grammont - Melle à Zottegem moyennant l'élargissement d'un chemin piéton existant et la déviation de la circulation par des voiries existantes pour lesquelles, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 71 de la ligne ferrée 122 Grammont - Melle à Zottegem moyennant l'élargissement d'un chemin piéton existant et la déviation de la circulation par des voiries existantes pour lesquelles, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg nr. 71 op de spoorlijn 122 Geraardsbergen - Melle te Zottegem mits het verbreden van een bestaande voetweg en het omleggen van het verkeer langs bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 1er MARS 2000. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 71 de la ligne ferrée 122 Grammont - Melle à Zottegem moyennant l'élargissement d'un chemin piéton existant et la déviation de la circulation par des voiries existantes pour lesquelles, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg nr. 71 op de spoorlijn 122 Geraardsbergen - Melle te Zottegem mits het verbreden van een bestaande voetweg en het omleggen van het verkeer langs bestaande wegenis waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives à l'expropriation pour cause d'utilité publique, administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 122 overwegen op de lijn 122 Geraardsbergen - Melle af te schaffen en dat
Geraardsbergen - Melle et que le passage à niveau n° 71 de par sa overweg nr. 71 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in
nature et sa situation entre prioritairement en ligne de compte; aanmerking komt;
Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
vers le passage à niveau n° 72 constitue, d'un point de vue technique, naar overweg nr. 72 vanuit technisch, landschappelijk en financieel
d'aménagement rural et financier, la solution la mieux appropriée aux oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele
éventuels problèmes causés par la suppression du passage à niveau n° 71. verkeersproblemen, tengevolge van de afschaffing van overweg nr. 71;
Considérant que les travaux repris au plan n° 30-3228-1220-043.964-001 Overwegende dat de met het plan nr. 30-3228-1220-043.964-001
répondent à l'objectif fixé;
Considérant que les parcelles indiquées au plan n° beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden;
T3-1220-043.9644-001 et situées sur le territoire de la ville de Overwegende dat de percelen, aangeduid op plan nr. T3-1220-043.964-001
Zottegem doivent être expropriées en vue de pouvoir exécuter les en gelegen op het grondgebied van de stad Zottegem moeten worden
travaux repris ci-dessus; onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 71 de la ligne 122 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 71 op de lijn 122
Grammont - Melle à Zottegem moyennant déviation de la circulation par Geraardsbergen - Melle te Zottegem mits omleiding van het verkeer
des voiries existantes telles qu'indiquées au plan n° langs bestaande wegenis zoals aangegeven op het plan nr.
30-3228-1220-043.964-001, annexé au présent arrêté. 30-3228-1220-043.964-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.La déviation de la circulation par des voiries existantes est

Art. 2.De omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis wordt

accordée, sans préjudice des lois sur l'aménagmeent du territoire. toegestaan, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit
Ceci requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n° vordert de onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr.
T3-1220-043.964-001, annexé au présent arrêté. T3-1220-043.964-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 1er mars 2000 Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 maart 2000
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^