← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - horticulture "
| Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - horticulture | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - tuinbouw |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 1er MARS 2000. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - horticulture ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 1 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - tuinbouw ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
| officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
| Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
| de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
| Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
| Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
| Vu l'avis du Comité National compétent, donné le 7 décembre 1999; | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Comité, gegeven op 7 |
| december 1999; | |
| Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het | |
| Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut Royal | Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op |
| des Elites du Travail de Belgique, donné le 11 janvier 2000; | 11 januari 2000; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Emploi, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre de | Werkgelegenheid, van Onze Minister van Economie en van Onze Minister |
| l'Agriculture, | van Landbouw, |
| Arrête : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
| aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les | aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige |
| qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et | hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het |
| social de la profession ou de la fonction qu'elles exercent : | sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : |
| cultures fruitières | fruitteelt |
| Morre, Jacques P.L.C., Hélécine. | Morre Jacques P.L.C., Hélécine. |
| cultures maraîchères | groenteteelt |
| Van der Borght, Joseph J., Rumst. | Van der Borght, Joseph J., Rumst. |
| Van Moere, Frans B.W., Beveren. | Van Moere, Frans B.W., Beveren. |
| cultures ornementales | sierteelt |
| Moerman, Jan F.M.P., De Pinte. | Moerman, Jan F.M.P., De Pinte. |
| Van Hulle, Marc R.H., Lovendegem. | Van Hulle, Marc R.H., Lovendegem. |
| travail d'exécution | uitvoeringsarbeid |
| Verschueren, Henri N., Zingem. | Verschueren, Henri N., Zingem. |
| entrepreneurs de jardins | tuinaannemers |
| Roegiers, Marc D.A., Assenede. | Roegiers, Marc D.A., Assenede. |
| Van Wetter, Pierre G.A., Woluwe-Saint-Lambert. | Van Wetter, Pierre G.A., Woluwe-Saint-Lambert. |
| architecture de jardins | tuinarchitectuur |
| Deroose, Paul A.J.M., Jabbeke. | Deroose, Paul A.J.M., Jabbeke. |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
| Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si les | jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, |
| titulaires cessent d'exercer leurs activités professionnelles. | indien de titularissen ophouden hun beroepsactiviteiten uit te oefenen. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, Notre |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort, |
| Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions et Notre | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren en |
| Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort zijn, ieder |
| chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 1er mars 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 1 maart 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |
| Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |