← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 décembre 2000 : - sont nommés conseiller
à la cour d'appel de Bruxelles : - Mme Bettens, G., juge des saisies au tribunal de première
instance de Bruxelles; - M. Van Lierde, Ph., premier substit - Mme Caluwé, N., substitut du procureur du roi près le tribunal
de première instance d'Anvers, est(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 décembre 2000 : - sont nommés conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : - Mme Bettens, G., juge des saisies au tribunal de première instance de Bruxelles; - M. Van Lierde, Ph., premier substit - Mme Caluwé, N., substitut du procureur du roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 december 2000 : - zijn benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel : - Mevr. Bettens, G., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; - de heer Van Lierde, Ph - is Mevr. Caluwé, N., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwe(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 20 décembre 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 20 december 2000 : |
- sont nommés conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : | - zijn benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel : |
- Mme Bettens, G., juge des saisies au tribunal de première instance | - Mevr. Bettens, G., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg |
de Bruxelles; | te Brussel; |
- M. Van Lierde, Ph., premier substitut du procureur du Roi près le | - de heer Van Lierde, Ph., eerste substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Nivelles. | de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. |
- Mme Caluwé, N., substitut du procureur du roi près le tribunal de | - is Mevr. Caluwé, N., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers, est nommée juge de complément pour le | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot toegevoegd |
ressort de la cour d'appel d'Anvers. | rechter voor het rechtsgebiedvan het hof van beroep te Antwerpen. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance d'Anvers et de Malines pour une période de trois ans prenant | eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen voor een periode van drie |
cours à la date de la prestation de serment. | jaar die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- M. Lambrechts, L., avocat, est nommé juge de complément pour le | - is de heer Lambrechts, L., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter |
ressort de la cour d'appel d'Anvers. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance d'Anvers et de Malines pour une période de trois ans prenant | eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen voor een periode van drie |
cours à la date de la prestation de serment. | jaar die een aanvang op de datum van de eedaflegging. |
- M. De Munck, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - de heer De Munck, M., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers, est nommé juge de complément pour le | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot toegevoegd |
ressort de la cour d'appel d'anvers. | rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van |
instance de Hasselt pour une période de trois ans prenant cours à la | eerste aanleg te Hasselt voor een periode van drie jaar die een |
date de la prestaton de serment. | aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- M. van Durme, E., avocat, est nommé juge de complément pour le | - is de heer van Durm, E., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter |
ressort de la cour d'appel de Gand. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. |
Il est désigné pou exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance de Termonde et de Gand pour une période de trois ans prenant | eerste aanleg te Dendermonde en te Gent voor een periode van drie jaar |
cours à la date de la prestation, de serment. | die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- Mme Colin, A., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. Colin, A., eerste substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Mons, est nommée juge de complément | rechtbank van eerste aanleg te Bergen, benoemd tot toegevoegd rechter |
pour le ressort de la cour d'appel de Mons. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance de Mons et de Tournai pour une période de trois ans prenant | eerste aanleg te Bergen en te Doornik voor een periode van drie jaar |
cours à la date de la prestation de serment. | die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- Mme Leclercq, A., stagiaire judidicaire au tribunal de première | - is Mevr. Leclercq, A., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Nivelles, est nommée substitut du procureur du Roi de | eerste aanleg te Nijvel, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur |
complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
- soint nommés juge au tribunal de première instance : | - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : |
- d'Anvers : | - Antwerpen : |
- Mme De Raeymacker, E., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - Mevr. De Raeymaecker, E., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Termonde. | eerste aanleg te Dendermonde. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Malines et de Turnhout. | eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout. |
- Mme Michielsen, C., juge au tribunal de première instance de | - Mevr. Michielssen, C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Malines. | Mechelen. |
elle est nommées simultanément juge au tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Malines et de Turnhout. | eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout. |
- M. Van Santvliet, P., juge de complément pour le ressort de la cour | - de heer Van Santvliet, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied |
d'appel d'Anvers. | van het hof van beroep te Antwerpen |
- Mme Arien, A., avocat. | - Mevr. Arien, A., advocaat. |
- M. Van der Steichel, A., avocat. | - de heer Van der Steichel, A., advocaat. |
- de Malines, Mme Bourlet, J., stagiaire au tribunal de première | - Mechelen, Mevr. Bourlet, J., gerechtelijk stagiair in de rechtbank |
instance de Louvain. | van eerste aanleg te Leuven. |
- de Turnhout, M. Vinckx, R., stagiaire judiciaire au tribunal de | - Turnhout, de heer Vinckx, R., gerechtelijk stagiair in de rechtbank |
première instance d'Anvers. | van eerste aanleg te Antwerpen. |
- de Hasselt, Mme Cox, A., avocat. | - Hasselt, Mevr. Cox, A., advocaat. |
- de Marche-en-Famenne, Mme Bleret, F., substitut du procureur roi | - Marche-en-Famenne, Mevr. Bleret, F., substituut-procureur des |
près ce tribunal. | Konings bij deze rechtbank. |
- de Tournai, Mme Dierick, Ch., stagiaire judiciaire au tribunal de | - Doornik, Mevr. Dierick, Ch., gerechtelijk stagiair in de rechtbank |
première instance de Mons. | van eerste aanleg te Bergen. |
- sont nommés juge suppléant : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : |
- à la justice de paix du canton de Brasschaat, M. Rubens, A., avocat. | - in het vredegerecht van het kanton Brasschaat, de heer Rubens, A., advocaat. |
- à la justice de paix du canton de Wavre, M. Jans Th., avocat. | - in het vredegerecht van het kanton Waver, de heer Jans, Th., |
- à la justice de paix du second canton de Huy, Mme Gaspar, M., | advocaat. - in het vredegerecht van het tweede kanton Hoei, Mevr. Gaspar, M., |
avocat. | advocaat. |
- au tribunal de police de Malines, M. Van der Donckt, W., avocat. | - in de politierechtbank te Mechelen, de heer Van der Donckt, W., |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | advocaat Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. la requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 11 décembre 2000, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 11 december 2000, in werking tredend op 1 |
décembre 2000, est acceptée à sa demande, la démission de Mme | december 2000, wordt aan Mevr. Tassaert, M., op haar verzoek, ontslag |
Tassaert, M., de ses fonctions de secrétaire adjoint principal au | verleend uit haar ambt van eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
Courtrai. | te Kortrijk. |
Par arrêté royal du 11 décembre 2000, est nommée greffier adjoint au | Bij koninklijk besluit van 11 december 2000 is benoemd tot |
tribunal de commerce de Charleroi, Mme Durieux, L., rédacteur au | adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Charleroi, Mevr. |
greffe de ce tribunal. | Durieux, L., opsteller bij de griffie van deze rechtbank. |
Par arrêté royal du 5 décembre 2000, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 5 december 2000, in werking tredend op 1 |
novembre 2000, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet du | november 2000, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-secretaris bij |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, Mme | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Wetterene, N., secrétaire adjoint à ce parquet. | aanleg te Bergen, Mevr. Wetterene, N., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 14 décembre 2000, est nommée secrétaire au parquet | Bij koninklijk besluit van 14 december 2000 is benoemd tot secretaris |
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand, Mme | bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
De Smet, B., secrétaire adjoint principal à ce parquet. | eerste aanleg te Gent, Mevr. De Smet, B., eerstaanwezend |
adjunct-secretaris bij dit parket. | |
Par arrêté royal du 11 décembre 2000, Mme Coolsaet, C., greffier au | Bij koninklijk besluit van 11 december 2000 is Mevr. Coolsaet, C., |
tribunal de première instance de Furnes, est désignée en qualité de | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans, à | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van |
partir du 1er janvier 2001. | drie jaar, met ingang van 1 januari 2001. |
Par arrêtés ministériels du 19 décembre 2000 : | Bij ministeriële besluiten van 19 december 2000 : |
- Mme Rosquin, I., greffier adjoint aux justices de paix des cantons | - is aan Mevr. Rosquin, I., adjunct-griffier bij de vredegerechten van |
de Tongres et de Fouron-Saint-Martin, est temporairement déléguée aux | de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren, opdracht gegeven om haar |
fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance de | ambt tijdelijk te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Tongres; | Tongeren; |
- Mme Geebelen, N., employée principale au greffe des justices de paix | - blijft aan Mevr. Geebelen, N., eerstaanwezend beambte bij de griffie |
des cantons de Tongres et de Fouron-Saint-Martin, reste temporairement | van de vredegerechten van de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren, |
déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces | opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de |
cantons. | vredegerechten van deze kantons te vervullen. |
Par arrêtés ministériels du 20 décembre 2000 : | Bij ministeriële besluiten van 20 december 2000 : |
- M. Delloye, P., rédacteur principal au greffe du tribunal de | - blijft de heer Delloye, P., eerstaanwezend opsteller bij de griffie |
première instance de Bruxelles, reste temporairement délégué aux | van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
- il est mis fin, à partir du 11 décembre 2000, aux fonctions de | vervullen; - is met ingang van 11 december 2000 een einde gesteld aan de opdracht |
greffier en chef de la justice de paix du septième canton de | tot hoofdgriffier van het vredegerecht van het zevende kanton Brussel, |
Bruxelles, de M. Van der Eeken, G., greffier à la justice de paix de | van de heer Van der Eeken, G., griffier bij het vredegerecht van dit |
ce canton; | kanton; |
- M. Lardot, D., employé sous contrat au greffe de la justice de paix | - blijft de heer Lardot, D., beambte op arbeidsovereenkomst bij de |
du canton de Saint-Josse-ten-Noode, reste délégué aux fonctions de | griffie van het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node, |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton, du 1er août 2000 | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht |
au 31 août 2001; | van dit kanton te vervullen, van 1 augustus 2000 tot 31 augustus 2001; |
- M. Colla, A., rédacteur au greffe du tribunal de police d'Hasselt, | - is aan de heer Colla, A., opsteller bij de griffie van de |
est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce | politierechtbank te Hasselt, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
tribunal; | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
- Mme Evrard, M., employée principale au tribunal de police de Huy, | - blijft Mevr. Evrard, M., eerstaanwezend beambte bij de |
reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | politierechtbank te Hoei, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
tribunal. | adjunct-griffier te vervullen bij deze rechtbank. |
Par arrêtés ministériels du 21 décembre 2000 : | Bij ministeriële besluiten van 21 december 2000 : |
- M. Vandyck, J., rédacteur principal au greffe du tribunal de | - is aan de heer Vandyck, J., eerstaanwezend opsteller bij de griffie |
première instance de Tongres, est temporairement délégué aux fonctions | van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, opdracht gegeven om |
de greffier adjoint à ce tribunal; | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
- Mme Sabaux, M., employée au greffe des justices de paix des cantons | vervullen; - is aan Mevr. Sabaux, M., beambte bij de griffie van de |
de Namur II et d'Andenne, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerechten van de kantons Namen II en Andenne, opdracht gegeven om |
greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze |
kantons te vervullen. | |
Par arrêté ministériel du 19 décembre 2000 : | Bij ministerieel besluit van 19 december 2000 : |
- Mme Louckx, M., rédacteur au parquet du procureur du Roi près le | - is aan Mevr. Louckx, M., opsteller bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Bruxelles, est déléguée aux fonctions | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht |
gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te | |
de secrétaire ajdoint à ce parquet. | vervullen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |