← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 1999, entrant en vigueur le 19 septembre 2000,
M. Bourtembourg, P., greffier au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par
arrêté royal du 7 mai 2000, entrant en vigueur le 30 septembre 2000, M. Colson, I., secréta(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 1999, entrant en vigueur le 19 septembre 2000, M. Bourtembourg, P., greffier au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 7 mai 2000, entrant en vigueur le 30 septembre 2000, M. Colson, I., secréta(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 1999, in werking tredend op 19 september 2000, is de heer Bourtembourg, P., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pen Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000, in werking tredend op 30 september 2000, is de heer Cols(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 1999, entrant en vigueur le 19 septembre 2000, M. Bourtembourg, P., greffier au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 1999, in werking tredend op 19 september 2000, is de heer Bourtembourg, P., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 7 mai 2000, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000, in werking tredend op 30 |
2000, M. Colson, I., secrétaire chef de service au parquet du | september 2000, is de heer Colson, I., secretaris-hoofd van dienst bij |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
est admis à la retraite à sa demande. | aanleg te Dendermonde, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 juillet 2000, est nommée secrétaire adjoint au | Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000 is benoemd tot |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Courtrai, Mme Vandekerkhove, S., employée sous contrat à ce parquet. | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, Mevr. Vandekerkhove, S., |
beambte op arbeidsovereenkomst bij dit parket. | |
Par arrêtés royaux du 3 septembre 2000, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 3 september 2000 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint principal au tribunal de première instance de | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg |
Liège, Mme Pirlotte, C., greffier adjoint à ce tribunal, à partir du | te Luik, Mevr. Pirlotte, C., adjunct-griffier bij deze rechtbank, met |
1er avril 1999; | ingang van 1 april 1999; |
- greffier adjoint principal au tribunal de première instance de | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg |
Neufchâteau, Mme Boulanger, C., greffier adjoint à ce tribunal, à | te Neufchâteau, Mevr. Boulanger, C., adjunct-griffier bij deze |
partir du 1er septembre 2000; | rechtbank, met ingang van 1 september 2000; |
- greffier adjoint principal au tribunal de commerce de Malines, Mme | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te |
Van Rompaye, M., greffier adjoint à ce tribunal, à partir du 1er | Mechelen, Mevr. Van Rompaye, M., adjunct-griffier bij deze rechtbank, |
juillet 1998; | met ingang van 1 juli 1998; |
- greffier adjoint au tribunal de police de Verviers, Mme Bollette, | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Verviers, Mevr. |
M.-C., employée au greffe de ce tribunal. | Bollette, M.-C., beambte bij de griffie van deze rechtbank. |
Par arrêté ministériel du 1er septembre 2000, M. Vandijck, J., | Bij ministerieel besluit van 1 september 2000 blijft aan de heer |
rédacteur principal au greffe du tribunal de première instance de | Vandijck, J., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank |
Tongres, reste délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal | van eerste aanleg te Tongeren, opdracht gegeven om het ambt van |
jusqu'au 31 octobre 2000. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen tot 31 oktober 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 3 septembre 2000 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 3 september 2000 is aan de heer Van Helden, |
démission de M. Van Helden, R., de ses fonctions de juge suppléant à | R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
la justice de paix du canton de Neerpelt. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Neerpelt. |
Par arrêté royal du 3 septembre 2000, produisant ses effets le 24 | Bij koninklijk besluit van 3 september 2000, dat uitwerking heeft met |
janvier 2000, est acceptée la démission de M. Van Bever, P. de ses | ingang van 24 januari 2000, is aan de heer Van Bever, P., ontslag |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
Rochefort. | vredegerecht van het kanton Rochefort. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 3 septembre 2000, entrant en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 3 september 2000, dat in werking treedt op |
septembre 2000, est acceptée la démission de M. De Roeck, A. de ses | 5 september 2000, is aan de heer De Roeck, A., ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Gand. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Gent. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royaux du 3 septembre 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 3 september 2000 : |
- M. Mertens, Y., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | - is de heer Mertens, Y., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
police de Malines; | rechter in de politierechtbank te Mechelen; |
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling als bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk |
à : | Wetboek verleend aan : |
- M. Van hoogenbemt, L., conseiller de la Cour de cassation; | - de heer Van hoogenbemt, L., raadsheer in het Hof van Cassatie; |
- M. Du Four, Ch., procureur du Roi près le tribunal de première | - de heer Du Four, Ch., procureur des Konings bij de rechtbank van |
eerste aanleg te Dendermonde. | |
instance de Termonde. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
pli recommandé à la poste. | toegezonden. |