← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations
internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 7 mai 2000
: 1° approuve les nouveaux statuts de l'association int 2° approuve les statuts de cette association. Un
arrêté royal du 7 mai 2000 approuve les mod(...)"
| Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 7 mai 2000 : 1° approuve les nouveaux statuts de l'association int 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 7 mai 2000 approuve les mod(...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de i 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Direction générale de la Législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
| Arrêtés concernant les associations internationales | Besluiten betreffende de internationale verenigingen |
| et les établissements d'utilité publique | en de instellingen van openbaar nut |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
| Association européenne des Assurés de l'Industrie », dont le siège | vereniging « Association européenne des Assurés de l'Industrie », |
| sera désormais établi à 1000 Bruxelles, et dont la dénomination sera | waarvan de zetel voortaan te 1000 Brussel gevestigd is en waarvan de |
| désormais libellée comme suit : « Fédération européenne de Risk | benaming thans als volgt zal luiden : « Fédération européenne de Risk |
| Management - Federation of European Risk Management Associations », en | Management - Federation of European Risk Management Associations », |
| abrégé : « Ferma »; | afgekort « Ferma »; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 approuve les modifications apportées aux | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 wordt de wijzigingen |
| goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de internationale | |
| statuts de l'association internationale « Fédération internationale | vereniging « Fédération internationale des Organisations de Droits de |
| des Organisations de Droits de Reproduction », en abrégé « IFRRO », | Reproduction », afgekort « IFRRO », waarvan de zetel gevestigd is te |
| dont le siège est établi à 1050 Bruxelles. | 1050 Brussel. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Euro*Idées », dont le siège est établi à 1030 Bruxelles; | vereniging « Euro*Idées », waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « OVR | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| - International, en abrégé « OVR-I », (Opération Villages | vereniging « OVR - International; afgekort « OVR-I », (Opération |
| Roumains-International) », dont le siège est établi à 6000 Charleroi; | Villages Roumains-International) », waarvan de zetel te 6000 Charleroi, gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| European Small Business alliance of Small and Medium Independent | vereniging « European Small Business Alliance of Small and Medium |
| Enterprises », en français « Alliance européenne des PMI/PME », en | Independent Enterprises », in het Frans « Alliance européenne des |
| abrégé « ESBA », dont le siège est établi à 1040 Bruxelles; | PMI/PME », afgekort « ESBA », waarvan de zetel te 1040 Brussel |
| gevestigd is; | |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| African-Caribbean-Pacific Business Forum », dont le siège est établi à | vereniging « African-Caribbean-Pacific Business Forum », waarvan de |
| 1050 Bruxelles; | zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| D.B.M. - Danse Bassin méditerranée », dont le siège est établi à 1050 Bruxelles; | vereniging « D.B.M. - Danse Bassin méditerranée », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Association européenne des fabricants de boîtiers pour CD », en | vereniging « Association européenne des fabricants de boîtiers pour CD |
| anglais « European CD-Boxes manufacturers », dont le siège est établi | », in het Engels « European CD-Boxes manufacturers », waarvan de zetel |
| à 1000 Bruxelles; | te 1000 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 7 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Alliance for Social Inclusion », en français « Alliance pour | vereniging « Alliance for Social Inclusion », in het Frans « Alliance |
| l'inclusion sociale », en néerlandais « Verbond voor Maatschappelijke | pour l'Inclusion sociale », in het Nederlands « Verbond voor |
| Integratie », en abrégé « ASI », dont le siège est établi à 1040 Bruxelles; | Maatschappelijke Integratie », afgekort « ASI », waarvan de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 14 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 14 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'assocation internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Réseau Européen d'Organismes Nationaux chargés du Patrimoine », en | vereniging « Réseau Européen d'Organismes Nationaux chargés du |
| anglais « European Network of National Heritage Organisations », en | Patrimoine », in het Engels « European Network of National Heritage |
| abrégé « ENNHO », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | Organisations », afgekort : « ENNHO », waarvan de zetel te 1000 |
| Brussel gevestigd is; | |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 14 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 14 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'assocation internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Association européenne du Cacao », en abrégé « AEC », en anglais « | vereniging « Association européenne du Cacao », in het Engels « |
| European Cocoa Association », en abrégé « ECA », dont le siège est | European Cocoa Association », afgekort : « ECA », waarvan de zetel te |
| établi à 1000 Bruxelles; | 1000 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 approuve la modification apportée aux | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 wordt de wijziging goedgekeurd, |
| statuts de l'association internationale « Smokepeace Europe », dont le | aangebracht aan de statuten van de internationale vereniging « |
| siège sera désormais établi à 1050 Bruxelles. | Smokepeace Europe », waarvan de zetel voortaan gevestigd is te 1050 Brussel. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 approuve la modification apportée aux | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 wordt de wijziging goedgekeurd, |
| statuts de l'association internationale « Fédération européenne du | aangebracht aan de statuten van de internationale vereniging « |
| Verre d'Emballage », en abrégé « FEVE », dont le siège est établi à | Fédération européenne du Verre d'Emballage », afgekort « FEVE », |
| 1050 Bruxelles. | waarvan de zetel gevestigd is te 1050 Brussel. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 : |
| 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | |
| 1° accorde la personnalité à l'association internationale « Huis van | vereniging « Huis van de Nederlandse Provincies », waarvan de zetel te |
| de Nederlandse Provincies », dont le siège est établi à 1040 | 1040 Brussel gevestigd is; |
| Bruxelles; 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 approuve la modification apportée aux | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 wordt de wijziging goedgekeurd, |
| aangebracht aan de statuten van de internationale vereniging « | |
| statuts de l'association internationale « Association européenne du | Association européenne du Fleurissement et du Paysage », waarvan de |
| Fleurissement et du Paysage », dont le siège est établi à 1740 Ternat. | zetel gevestigd is te 1740 Ternat. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 worden de nieuwe statuten |
| l'association internationale « Commission des Eglises auprès des | goedgekeurd van de internationale vereniging « Commission des Eglises |
| Migrants en Europe », en abrégé « CEME », dont le siège est établi à | auprès des Migrants en Europe », afgekort « CEME », waarvan de zetel |
| 1000 Bruxelles. | te 1000 Brussel gevestigd is. |
| Un arrêté royal du 22 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Union européenne des Petites et Moyennes Entreprises », en abrégé « | vereniging « Union européenne des Petites et Moyennes Entreprises », |
| UEME », « The European Union of Small and Medium-Sized Companies », en | afgekort « UEME », « The European Union of Small and Medium-Sized |
| abrégé « EUMC », dont le siège est établi à 1030 Bruxelles; | Companies », afgekort « EUMC », waarvan de zetel te 1030 Brussel |
| gevestigd is; | |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 26 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 26 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Association européenne des Industries de la Literie », en anglais « | vereniging « Association européenne des Industries de la Literie », in |
| European Bedding Industries' Association », en allemand « Verband der | het Engels « European Bedding Industries' Association », in het Duits |
| Europäischen Bettenindustrie », dont le siège est établi à 1070 | « Verband der Europäischen Bettenindustrie », waarvan de zetel te 1070 |
| Bruxelles; | Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 26 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 26 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| Fédération internationale Caravane 2000 International Federation », en | vereniging « Fédération internationale Caravane 2000 International |
| abrégé « Caravan 2000 international », dont le siège est établi à 1000 | Federation », afgekort « Caravan 2000 international », waarvan de |
| Bruxelles; | zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 31 mai 2000 approuve la modification apportée aux | Bij koninklijk besluit van 31 mei 2000 wordt de wijziging goedgekeurd, |
| statuts de l'association internationale « Fédération Européenne des | aangebracht aan de statuten van de internationale vereniging « |
| Femmes Actives au Foyer », en abrégé : « FEFAF », dont le siège est | Fédération Européenne des Femmes Actives au Foyer », afgekort : « |
| établi à 1150 Bruxelles. | FEFAF », waarvan de zetel gevestigd is te 1150 Brussel. |
| Un arrêté royal du 31 mai 2000 : | Bij koninklijk besluit van 31 mei 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| European Federation for Retirement Provision », en abrégé : « EFRP », | vereniging « European Federation for Retirement Provision », afgekort |
| dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | : « EFRP », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 6 juin 2000 : | Bij koninklijk besluit van 6 juni 2000 : |
| 1) accorde la personnalité civile à l'association internationale « OBN | 1) wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
| International », dont le siège est établi à 1044 Bruxelles; | vereniging « OBN International », waarvan de zetel te 1044 Brussel |
| gevestigd is; | |
| 2) approuve les statuts de cette association. | 2) worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |