← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 février 2000 : - Mme Corstens, C., avocat,
est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. Elle est désignée
pour exercer ses fonctions au tribunal de première instanc - sont nommés juge au tribunal de première
instance : - de Hasselt, M. Hoet, P., avocat; - (...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 février 2000 : - Mme Corstens, C., avocat, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instanc - sont nommés juge au tribunal de première instance : - de Hasselt, M. Hoet, P., avocat; - (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 14 februari 2000 : - is Mevr. Corstens, C., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te ne - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : - Hasselt, de heer Hoet, P., (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 14 février 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 14 februari 2000 : |
| - Mme Corstens, C., avocat, est nommée juge de complément pour le | - is Mevr. Corstens, C., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor |
| ressort de la cour d'appel d'Anvers. | het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
| Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première | Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van |
| instance de Hasselt pour une période de trois ans qui prend cours à la | eerste aanleg te Hasselt voor een periode van drie jaar die een |
| date de la prestation de serment. | aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
| - sont nommés juge au tribunal de première instance : | - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - de Hasselt, M. Hoet, P., avocat; | - Hasselt, de heer Hoet, P., advocaat; |
| - de Bruxelles, M. Bosmans, M., avocat, conseiller suppléant à la cour | - Brussel, de heer Bosmans, M., advocaat, plaatsvervangend raadsheer |
| d'appel de Bruxelles; | in het hof van beroep te Brussel; |
| - M. Moons, D., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Moons, D., substituut-procureur des Konings bij de |
| rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, benoemd tot | |
| première instance de Tongres, est nommé substitut du procureur du Roi | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| près le tribunal de première instance de Hasselt. | Hasselt. |
| Par arrêtés royaux du 15 février 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 15 februari 2000 : |
| - Mme Troch, V., subsitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Troch, V., substituut-procureur des Konings bij de |
| première instance de Charleroi, est désignée en qualité de premier | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot eerste |
| substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un terme de trois | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn |
| ans prenant cours le 1er mars 2000; | van drie jaar met ingang van 1 maart 2000; |
| - Mme Badot, C., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Badot, C., substituut-procureur des Konings bij de |
| première instance de Charleroi, est désignée en qualité de premier | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi aangewezen tot eerste |
| substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un terme de trois | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn |
| ans prenant cours le 1er mars 2000. | van drie jaar met ingang van 1 maart 2000. |
| Par arrêté royal du 14 février 2000, M. Desmet, J., avocat, est nommé | Bij koninklijk besluit van 14 februari 2000 is de heer Desmet, J., |
| juge suppléant à la justice de paix du canton de Kruishoutem. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Kruishoutem. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |