← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 septembre 2000, entrant en vigueur le 31 janvier 2001,
M. Leurs, A., greffier à la justice de paix du canton de Genk, est admis à la retraite. L'intéressé
est admis à faire valoir ses droits à la pens Par arrêté royal du 28 mars 2000, entrant en vigueur le 31 janvier
2001, M. Jacques, R., secrét(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 septembre 2000, entrant en vigueur le 31 janvier 2001, M. Leurs, A., greffier à la justice de paix du canton de Genk, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pens Par arrêté royal du 28 mars 2000, entrant en vigueur le 31 janvier 2001, M. Jacques, R., secrét(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 september 2000, in werking tredend op 31 januari 2001, wordt de heer Leurs, A., griffier bij het vredegerecht van het kanton Genk, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen l Bij koninklijk besluit van 28 maart 2000, in werking tredend op 31 januari 2001, wordt de heer (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 17 septembre 2000, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 17 september 2000, in werking tredend op 31 |
janvier 2001, M. Leurs, A., greffier à la justice de paix du canton de | januari 2001, wordt de heer Leurs, A., griffier bij het vredegerecht |
Genk, est admis à la retraite. | van het kanton Genk, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 mars 2000, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 28 maart 2000, in werking tredend op 31 |
2001, M. Jacques, R., secrétaire au parquet du procureur du Roi près | januari 2001, wordt de heer Jacques, R., secretaris bij het parket van |
le tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite. | de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, |
in ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2000, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 20 december 2000, in werking tredend op 30 |
septembre 2000, il est mis fin aux fonctions de Mme Daoust, M., | september 2000, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Daoust, |
secrétaire adjoint principal au parquet du procureur du Roi près le | M., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het parket van de procureur |
tribunal de première instance de Dinant. | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive. | gelden. |
Par arrêté royal du 22 décembre 2000, entrant en vigueur le 1er août | Bij koninklijk besluit van 22 december 2000, in werking tredend op 1 |
1998, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet du procureur | augustus 1998, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-secretaris bij |
du Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, Mme Lannau, | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
M., secrétaire adjoint à ce parquet. | aanleg te Oudenaarde, Mevr. Lannau, M., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 22 décembre 2000, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 22 december 2000, in werking tredend op 1 |
octobre 1999, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet du | oktober 1999, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het |
procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
Mme Labie, M., secrétaire adjoint à ce parquet. | te Oudenaarde, Mevr. Labie, M., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 22 décembre 2000 démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 22 december 2000 is aan de heer Royen, Gh., |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Herve | op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van |
est accordée, à sa demande, à M. Royen, Ch. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herve. |
Par arrêtés royaux du 21 décembre 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 21 december 2000 : |
- M. Bernard, P., avocat général près la cour d'appel de Mons, est | - is de heer Bernard, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
désigné en qualité de premier avocat général près cette cour, pour un | Bergen, aangewezen tot eerste advocaat-generaal bij dit hof, voor een |
terme de trois ans. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la | termijn van drie jaar. Dit besluit treedt in werking op de dag van de |
prestation de serment. | eedaflegging. |
- M. Collignon, P., juge au tribunal de première instance de | - is de heer Collignon, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Bruxelles, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce | te Brussel, aangewezen tot het ambt van onderzoeksrechter in deze |
tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvier 2001. | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 januari 2001. |
- Mme Verstreken, S., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Verstreken, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Bruxelles, est désignée aux fonctions de juge d'instruction à ce | te Brussel, aangewezen tot het ambt van onderzoeksrechter in deze |
tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvier 2001. | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 januari 2001. |
- M. Stéphany, J., juge au tribunal de première instance de | - is de heer Stéphany, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Charlerloi, est désigné aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | te Charleroi, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze |
tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er janvier 2001. | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 januari |
- la désignation de M. Vandenberghe, L., substitut du procureur | 2001. - is de aanwijzing van de heer Vandenberghe, L., |
général près de la cour d'appel de Gand, aux fonctions d'avocat | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, tot de |
général près cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
prenant cours le 26 janvier 2001. | van drie jaar met ingang van 26 januari 2001. |
- la désignation de M. Guenter, S., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer Guenter, S., |
près la cour d'appel de Gand, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, tot de |
cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
31 octobre 2000. | van drie jaar met ingang van 31 oktober 2000. |
- la désignation de M. Ghilain, Ph., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer Ghilain, Ph., |
près de la cour d'appel de Liège, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, tot de |
cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
29 janvier 2001. | van drie jaar met ingang van 29 januari 2001. |
- la désignation de M. Michaux, Cl., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer Michaux, Cl., |
près de la cour d'appel de Mons, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, tot de |
cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
18 décembre 2000. | van drie jaar met ingang van 18 december 2000. |
- la désignation de Mme Sosnowski, Sonia, juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Sosnowski, Sonia, rechter in de rechtbank |
instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
décembre 2000. | van 1 december 2000. |
- la désignation de M. Lobet, G., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de heer Lobet, G., ondervoorzitter in de |
première instance de Nivelles, aux fonctions de juge d'instruction à | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, tot de functie van |
ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
1er octobre 2000. | vijf jaar met ingang van 1 oktober 2000. |
- la désignation de M. Richard, Ph., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Richard, Ph., rechter in de rechtbank |
instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | van eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er février | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
2001. | van 1 februari 2001. |
- la désignation de M. Lenoir, J., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Lenoir, L., rechter in de rechtbank van |
instance de Charlerloi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
septembre 2001. | van 1 september 2000. |
- la désignation de M. Raynal, J.-P., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Raynal, J.-P., rechter in de rechtbank |
instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 10 septembre 2000. | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 10 september 2000. |
- la désignation de M. Born, Th., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de heer Born, Th., ondervoorzitter in de |
première instance de Charleroi, aux fonctions de juge des saisies à ce | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf |
octobre 2000. | jaar met ingang van 1 oktober 2000. |
- la désignation de M. De Troyer, A., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer De Troyer, A., rechter in de rechtbank |
instance de Termonde, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van jeugdrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 20 août 2000. | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 20 augustus 2000. |
- la désignation de M. Quintelier, H., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Quintelier, H., rechter in de rechtbank |
instance de Termonde, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van jeugdrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
décembre 2000. | van 1 december 2000. |
- la désignation de Mme Harvengt, A., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Harvengt, A., rechter in de rechtbank van |
instance de Mons, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | eerste aanleg te Bergen, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er décembre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
2000. | december 2000. |
- M. Goethals, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Goethals, B., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Nivelles, est nommé à tittre définitif en qualité | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, voor vast benoemd tot eerste |
de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal à la date du | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank op de datum van 1 |
1er septembre 2000. | september 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |