← Retour vers "Bourgmestres. - Règlements de police. - Annulation Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en
vertu de l'article 8bis de la loi du 29 mars 1958 relative(...)"
Bourgmestres. - Règlements de police. - Annulation Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la loi du 29 mars 1958 relative(...) | Burgemeesters. - Politieverordeningen. - Vernietiging Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen vo Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van artikel 8bis van de wet van (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Bourgmestres. - Règlements de police. - Annulation | Burgemeesters. - Politieverordeningen. - Vernietiging |
Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la | Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van |
loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre | artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming |
les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du | van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
14 juillet 1983, annule le règlement de police du 1er avril 2000, par | gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de |
lequel le bourgmestre de la commune de Dessel interdit le transport, | politieverordening van 1 april 2000, waarbij de burgemeester van de |
sur le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs | gemeente Dessel het transport van hoog radioactief afval, afkomstig |
provenant de l'étranger. | uit het buitenland, over het grondgebied van de gemeente, verbiedt. |
Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la | Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van |
loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre | artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming |
les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du | van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
14 juillet 1983, annule le règlement de police du 3 avril 2000, par | gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de |
lequel le bourgmestre de la commune de Geel interdit le transport, sur | politieverordening van 3 april 2000, waarbij de burgemeester van de |
le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs | gemeente Geel het transport van hoog radioactief afval, afkomstig uit |
provenant de l'étranger. | het buitenland, over het grondgebied van de gemeente, verbiedt. |
Un arrêté royal du 3 avril 2000, pris en vertu de l'article 8bis de la | Een koninklijk besluit van 3 april 2000, genomen in toepassing van |
loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre | artikel 8bis van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming |
les dangers résultant des radiations ionisantes, inséré par la loi du | van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
14 juillet 1983, annule le règlement de police du 3 avril 2000, par | gevaren, ingevoegd bij de wet van 14 juli 1983, vernietigt de |
lequel le bourgmestre de la commune de Mol interdit le transport, sur | politieverordening van 3 april 2000, waarbij de burgemeester van de |
le territoire de la commune, de déchets hautement radioactifs | gemeente Mol het transport, over het grondgebied van de gemeente, van |
vitrifiés traités en France. | verglaasd hoog radioactief afval verwerkt in Frankrijk verbiedt. |