← Retour vers "Enseignement de Promotion sociale provincial communal libre subventionné. - Ordres nationaux Par
arrêté royal du 25 mars 1999 est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne : Mme Gay, Marie-Josée,
directrice au cours communaux de langues moder Prise de rang, le 15 november
1997. Est nommé Chevalier de L'Ordre de la Couronne : M. Wallez(...)"
Enseignement de Promotion sociale provincial communal libre subventionné. - Ordres nationaux Par arrêté royal du 25 mars 1999 est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne : Mme Gay, Marie-Josée, directrice au cours communaux de langues moder Prise de rang, le 15 november 1997. Est nommé Chevalier de L'Ordre de la Couronne : M. Wallez(...) | Gesubsidieerd vrij gemeentelijk provinciaal onderwijs voor sociale promotie. - Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 25 maart 1999 wordt benoemd tot Officier in de Kroonorde : Mevr. Gay, Marie-Josée, directeur « Cours communaux de langue Ranginneming op 15 november 1997. Wordt benoemd tot Ridder in de Kroonorde : De heer Wallez, (...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Enseignement de Promotion sociale provincial communal libre | Gesubsidieerd vrij gemeentelijk provinciaal onderwijs voor sociale |
subventionné. - Ordres nationaux | promotie. - Nationale Orden |
Par arrêté royal du 25 mars 1999 est nommé Officier de l'Ordre de la | Bij koninklijk besluit van 25 maart 1999 wordt benoemd tot Officier in |
Couronne : | de Kroonorde : |
Mme Gay, Marie-Josée, directrice au cours communaux de langues | Mevr. Gay, Marie-Josée, directeur « Cours communaux de langues |
modernes à 1200 Bruxelles. | modernes » te 1200 Brussel. |
Prise de rang, le 15 november 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
Est nommé Chevalier de L'Ordre de la Couronne : | Wordt benoemd tot Ridder in de Kroonorde : |
M. Wallez, Christophe, Joseph, chef d'atelier au Cours de | De heer Wallez, Christophe, Joseph, werkmeester « Cours de |
Photographie, à 1020 Bruxelles. | Photographie » te 1020 Brussel. |
Prise de rang, le 15 november 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
Les personnes reprises ci-dessus prendront rang dans l'ordre à la date | De betrokkenen nemen rang in de Orde in op de bij hun naam vermelde |
indiquée en regard de leur nom. | datum. |
Par arrêté royal du 25 mars 1999 sont nommés Officier de l'Ordre de | Bij koninklijk besluit van 25 maart 1999 worden benoemd tot Ridder in |
Léopold : | de Leopoldsorde : |
M. Darmont, Raymond, sous-directeur à l'Institut provincial | De heer Darmont, Raymond, onderdirecteur « Institut provincial |
d'Enseignement de Promotion sociale, à Seraing. | d'Enseignement de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
Mme Etienne, Françoise, professeur au Cours communaux de langues | Mevr. Etienne, Françoise, leraar « Cours communaux de langues modernes |
modernes, à Bruxelles. | » te Brussel. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Filippone, Mario, professeur à l'Institut provincial d'Enseignement | De heer Filippone, Mario, leraar « Institut provincial d'Enseignement |
de Promotion sociale, à Seraing. | de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Hautot, Jean-Claude, professeur à l'Institut provincial | De heer Hautot, Jean-Claude, leraar « Institut provincial |
d'Enseignement de Promotion sociale, à Seraing. | d'Enseignement de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Jehu, Christian Léonard Henri Chislain, professeur à l'Ecole | De heer Jehu, Christian Léonard Henri Chislain, leraar « Ecole |
industrielle et commerciale, à Courcelles. | industrielle et commerciale » te Courcelles. |
Prise de rang, le 15 novembre 1998. | Ranginneming op 15 november 1998. |
Mme Marchal, Françoise, professeur à l'Institut provincial | Mevr. Marchal, Françoise, leraar « Institut provincial d'Enseignement |
d'Enseignement de Promotion sociale, à Seraing. | de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Mardaga, Robert, professeur à l'Institut provincial d'Enseignement | De heer Mardaga, Robert, leraar « Institut provincial d'Enseignement |
de Promotion sociale, à Seraing. | de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Sauvage, André, sous-directeur à l'Institut provincial | De heer Sauvage, André, leraar « Institut provincial d'Enseignement de |
d'Enseignement de Promotion sociale, à Seraing. | Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
Mme Scabers, Frande, sous-directrice à l'Insititut provincial | Mevr. Scabers, Frande, onderdirecteur « Insititut provincial |
d'Enseignement de Promotion sociale, à Seraing. | d'Enseignement de Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
Ils porteront la décoration civile. | Ze zullen het burgerlijk ereteken dragen. |
Les personnes reprises ci-dessus prendront rang dans l'ordre à la date | De betrokkenen nemen rang in de Orde in op de bij hun naam vermelde |
indiquée en regard de leur nom. | datum. |
Par arrêté royal du 25 mars 1999 sont nommés Officier de l'Ordre de | Bij koninklijk besluit van 25 maart 1999 worden benoemd tot Officier |
Léopold II : | in de Orde van Leopold II : |
M. Demasy, Roger, professeur à l'Institut provincial d'Enseignement de | De heer Demasy, Roger, leraar « Institut provincial d'Enseignement de |
Promotion sociale, à Seraing. | Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Jacobs, Marc, Gédéon, Jeanne, professeur à l'Institut des Carrière | De heer Jacobs, Marc, Gédéon, Jeanne, leraar « Institut des Carrières |
commerciales, à 1000 Bruxelles. | commerciales » te 1000 Brussel. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Lonzar, Michel, professeur à l'Institut provincial d'Enseignement | De heer Lonzar, Michel, leraar « Institut provincial d'Enseignement de |
de Promotion sociale, à Seraing. | Promotion sociale » te Seraing. |
Prise de rang, le 15 novembre 1997. | Ranginneming op 15 november 1997. |
M. Vanbellingen, Guy, Jean, Elie, directeur à l'Institut supérieur | De heer Vanbellingen, Guy, Jean, Elie, directeur « Institut supérieur |
Plus Oultre, à Binche. | Plus Oultre » te Binche. |
Prise de rang, le 8 avril 1998. | Ranginneming op 8 april 1998. |
Les personnes reprises ci-dessus prendront rang dans l'ordre à la date | De betrokkenen nemen rang in de Orde in op de bij hun naam vermelde |
indiquée en regard de leur nom. | datum. |
Par arrêté royal du 25 mai 1999 sont nommés Chevalier de l'Ordre de | Bij koninklijk besluit van 25 mei 1999 wordt benoemd tot Ridder in de |
Léopold, M. Magotteau, Jean-Pierre, Léon, Raoul, Roland, directeur aux | Leopoldsorde, de heer Magotteaux, Jean-Pierre, Léon, Raoul, Roland, |
Cours techniques et professionnels de Promotion sociale communaux à | directeur « Cours techniques et professionnels de Promotion sociale |
Couvin. | communaux » te Couvin. |
Prise de rang, le 8 avril 1998. | Ranginneming op 8 april 1998. |
La personne reprise à l'article 1er prendra rang dans l'ordre à la | De betrokkene neemt rang in de Orde in op de bij zijn naam vermelde |
date indiquée en regard de son nom. | datum. |
Par arrêté royal du 25 mai 1999 est nommé Chevalier de l'Ordre de | Bij koninklijk besluit van 25 mei 1999 wordt benoemd tot Ridder in de |
Léopold II, M. Fleischman, Jacky, Wolfgang, Gunther, Heinricht, chef | Orde van Leopold II de heer Fleischmann, Jacky, Wolfgang, Gunther, |
d'atelier à l'Institut provincial des Arts et Métiers du Centre à La | Heinrich, werkmeester « Institut provincial des Arts et Métiers du |
Louvière. | Centre » te La Louvière. |
Prise de rang, le 8 avril 1995. | Ranginneming op 8 april 1995. |
La personne reprise à l'article 1er prendra rang dans l'ordre à la | De betrokkene neemt rang in de Orde in op de bij zijn naam vermelde |
date indiquée en regard de son nom. | datum. |