← Retour vers "Notariat Par arrêtés royaux du 11 avril 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission
de M. Verbist, H. de ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions. Le présent - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Smits, P. de
ses fonctions de notaire à la résiden(...)"
Notariat Par arrêtés royaux du 11 avril 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verbist, H. de ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le présent - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Smits, P. de ses fonctions de notaire à la résiden(...) | Notariaat Bij koninklijke besluiten van 11 april 1999 : - is aan de heer Verbist, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan de heer Smits, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standpl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêtés royaux du 11 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 11 april 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verbist, H. de ses | - is aan de heer Verbist, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. | zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Smits, P. de ses | - is aan de heer Smits, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Borgerhout (Anvers). | ambt van notaris ter standplaats Borgerhout (Antwerpen). |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. van Opstal, A. de ses | - is aan de heer van Opstal, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Hoboken (Anvers). | zijn ambt van notaris ter standplaats Hoboken (Antwerpen). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Moyersoen, P. de ses | - is aan de heer Moyersoen, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence d'Alost. | zijn ambt van notaris ter standplaats Aalst. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Collignon, M. de ses | - is aan Mevr. Collignon, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Liège. | haar ambt van notaris ter standplaats Luik. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van haar |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hubin, G. de ses | - is aan de heer Hubin, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Liège. | ambt van notaris ter standplaats Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Debouche, Y. de ses | - is aan de heer Debouche, Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Meux (La Bruyère). | zijn ambt van notaris ter standplaats Meux (La Bruyère). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Potvin, A.-M. de ses | - is aan Mevr. Potvin, A.-M., op haar verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Braine-le-Comte. | haar ambt van notaris ter standplaats 's-Gravenbrakel. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van haar |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêtés royaux du 12 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 12 april 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Meerbeeck, P. de | - is aan de heer Van Meerbeeck, P., op zijn verzoek, ontslag verleend |
ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. | uit zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vreven, M. de ses | - is aan de heer Vreven, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Saint-Trond. | zijn ambt van notaris ter standplaats Sint-Truiden. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Damme, J. de ses | - is aan de heer Van Damme, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Sint-Andries (Bruges). | zijn ambt van notaris ter standplaats Sint-Andries (Brugge). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Watelet, P. de ses | - is aan de heer Watelet, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Liège. | zijn ambt van notaris ter standplaats Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêtés royaux du 19 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 19 april 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Casman, H. de ses | - is aan Mevr. Casman, H., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar |
fonctions de notaire à la résidence d'Anvers. | ambt van notaris ter standplaats Antwerpen. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van haar |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Martens, X. de ses | - is aan de heer Martens, X., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Gand. | zijn ambt van notaris ter standplaats Gent. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Butin, S. de ses | - is aan de heer Butin, S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Zwijnaarde (Gand). | ambt van notaris ter standplaats Zwijnaarde (Gent). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Jamart, V. de ses | - is aan de heer Jamart, V., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Comblain-au-Pont. | zijn ambt van notaris ter standplaats Comblain-au-Pont. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Logé, H. de ses | - is aan de heer Logé, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Namur. | ambt van notaris ter standplaats Namen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêté royal du 22 avril 1999 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 22 april 1999 is aan de heer Bombeeck, J., |
démission de M. Bombeeck, J. de ses fonctions de notaire à la | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Walhain-Saint-Paul (Walhain). | standplaats Walhain-Saint-Paul (Walhain). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêtés royaux du 26 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 26 april 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Grave, Ch. de ses | - is aan de heer de Grave, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Watermael-Boitsfort. | zijn ambt van notaris ter standplaats Watermaal-Bosvoorde. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Boels, G. de ses | - is aan de heer Boels, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Knokke. | ambt van notaris ter standplaats Knokke. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Liétar, R. de ses | - is aan de heer Liétar, R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Liège. | zijn ambt van notaris ter standplaats Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêté royal du 29 avril 1999 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 29 april 1999 is aan de heer Lemaire, I., |
démission de M. Lemaire I. de ses fonctions de notaire à la résidence | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
de Harveng (Mons). | standplaats Harveng (Bergen). |
Par arrêtés royaux du 30 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 30 december 1999 : |
- M. Bracke, L., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Bracke, L., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence d'Anvers. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Antwerpen. |
- M. De Vil, Y., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer De Vil, Y., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Borgerhout (Anvers). | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Borgerhout (Antwerpen). |
- M. Liesse, Fr., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Liesse, Fr., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence d'Anvers. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Antwerpen. |
- Mme van Opstal, I., licenciée en droit, licenciée en notariat, est | - is Mevr. van Opstal, I., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
nommée notaire à la résidence de Hoboken (Anvers). | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Hoboken (Antwerpen). |
- M. Verbist, N., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Verbist, N., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence d'Anvers. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Antwerpen. |
- M. Vreven, R., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Vreven, R., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Saint-Trond. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Sint-Truiden. |
- M. Daems, Ph., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Daems, Ph., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Watermael-Boitsfort. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Watermaal-Bosvoorde. |
- M. Bombeeck, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Bombeeck, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Walhain-Saint-Paul (Walhain). | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Walhain-Saint-Paul (Walhain). |
- M. Vandamme, H., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Vandamme, H., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence d'Alost. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Aalst. |
- M. Eeman, J., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Eeman, J., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Gand. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Gent. |
- M. Van Hoof, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Van Hoof, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Zwijnaarde (Gand). | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Zwijnaarde (Gent). |
- M. Strypsteen, Ph., licencié en droit, licencié en notariat, est | - is de heer Strypsteen, Ph., licentiaat in de rechten, licentiaat in |
nommé notaire à la résidence de Knokke. | het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Knokke. |
- M. Van Damme, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Van Damme, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in |
notaire à la résidence de Bruges (Sint-Andries). | het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Brugge (Sint-Andries). |
- M. Bovy, Ch., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Bovy, Ch., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Comblain-au-Pont. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Comblain-au-Pont. |
- M. Hubin, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Hubin, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Liège. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Luik. |
- M. Maertens de Noordhout (Ecuyer S.), licencié en droit, licencié en | - is de heer Maertens de Noordhout (Jonkheer S.), licentiaat in de |
notariat, est nommé notaire à la résidence de Liège. | rechten, licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter |
standplaats Luik. | |
- M. Poncelet, B., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Poncelet, B., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Liège. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Luik. |
- M. Rouffart, G., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Rouffart, G., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Liège. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Luik. |
- M. Debouche, H., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Debouche, H., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Meux (La Bruyère). | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Meux (La Bruyère). |
- M. Lannoy, Th., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Lannoy, Th., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Namur. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Namen. |
- Mme Tasset, D., licenciée en droit, licenciée en notariat, est | - is Mevr. Tasset, D., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
nommée notaire à la résidence de Braine-le-Comte. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats 's-Gravenbrakel. |
- M. Elleboudt, Ph., licencié en droit, licencié en notariat, est | - is de heer Elleboudt, Ph., licentiaat in de rechten, licentiaat in |
nommé notaire à la résidence de Harveng (Mons). | het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Harveng (Bergen). |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |