Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Malfait, R., vice-président au tribunal du travail d'Anvers, est admis à la retraite à la date du 4 décembre 1999. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé Il est autorisé, à sa demande, à continer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Malfait, R., vice-président au tribunal du travail d'Anvers, est admis à la retraite à la date du 4 décembre 1999. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé Il est autorisé, à sa demande, à continer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999 is de heer Malfait, R., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen, in ruste gesteld op datum van 4 december 1999. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de pla(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Malfait, R., vice-président au Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999 is de heer Malfait, R.,
tribunal du travail d'Anvers, est admis à la retraite à la date du 4 décembre 1999. ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen, in ruste gesteld op datum van 4 december 1999.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Il est autorisé, à sa demande, à continer d'exercer ses fonctions Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn
juridiction et au plus tard jusqu'au 4 juin 2000. rechtscollege en ten laatste op 4 juni 2000.
Par arrêté royal du 20 octobre 1999, Mme Desticker, L., avocat, est Bij koninklijk besluit van 20 oktober 1999 is Mevr. Desticker, L.,
nommée juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van
Bruges. het tweede kanton Brugge.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^