← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 mai 1999, entrant en vigueur le 19 octobre 1999, M.
Janssens, L., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a
droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre Par
arrêtés royaux du 29 septembre 1999 : - M. Vanderlinden, P., substitut du procureur du (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 mai 1999, entrant en vigueur le 19 octobre 1999, M. Janssens, L., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre Par arrêtés royaux du 29 septembre 1999 : - M. Vanderlinden, P., substitut du procureur du (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, dat in werking treedt op 19 oktober 1999, is de heer Janssens, L., eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aansprak op het emeritaat. H Bij koninklijke besluiten van 29 september 1999 : - is de heer Vanderlinden, P., substituut(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 mai 1999, entrant en vigueur le 19 octobre 1999, M. Janssens, L., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 mei 1999, dat in werking treedt op 19 oktober 1999, is de heer Janssens, L., eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aansprak op het emeritaat. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 29 septembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 29 september 1999 : |
- M. Vanderlinden, P., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - is de heer Vanderlinden, P., substituut-procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, benoemd tot | |
de première instance de Nivelles, est nomé substitut du procureur du | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Roi près le tribunal de première instance de Charleroi; | Charleroi; |
- la désignation de M. Dumont, Ph., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Dumont, Ph., rechter in de rechtbank |
instance de Tournai, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | van eerste aanleg te Doornik, tot het ambt van jeugdrechter in deze |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 30 | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 30 |
septembre 1999; | september 1999; |
- M. Mathieu, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Mathieu, J., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Charleroi, est désigné en qualité de premier | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot eerste |
substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un nouveau terme | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een nieuwe |
de trois ans prenant cours le 1er janvier 2000; | termijn van drie jaar met ingang van 1 januari 2000; |
- la dispense prévue par l'article 306 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling als bedoeld in artikel 306 van het Gerechtelijk |
à M. Jassogne, Ch., premier président de la cour d'appel de Mons. | Wetboek verleend aan de heer Jassogne, Ch., eerste voorzitter van het |
hof van beroep te Bergen. | |
Par arrêtés ministériels du 14 septembre 1999 : | Bij ministeriële besluiten van 14 september 1999 : |
- il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint au | - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de |
tribunal de première instance d'Arlon de M. Massut, J., employé | rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, van de heer Massut, J., |
principal au greffe de ce tribunal, à partir du 31 juillet 1999; | eerstaanwezend beambte bij de griffie van deze rechtbank, met ingang van 31 juli 1999; |
- Mme Detilleux, F., employée au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Detilleux, F., beambte bij de griffie van de rechtbank |
instance d'Arlon, est temporairement déléguée aux fonctions de | van eerste aanleg te Aarlen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
greffier adjoint à ce tribunal. | van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Par arrêtés ministériels du 5 octobre 1999 : | Bij ministeriële besluiten van 5 oktober 1999 : |
- Mme Belet, G., employée au greffe de la justice de paix du canton de | - is aan Mevr. Belet, G., beambte bij de griffie van het vredegerecht |
Saint-Trond, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier | van het kanton Sint-Truiden, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt |
adjoint à la justice de paix de ce canton; | van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; |
- Mme De Waegeneer, L., rédacteur principal au parquet du procureur du | - is aan Mevr. De Waegeneer, L., eerstaanwezend opsteller bij het |
Roi près le tribunal de première instance de Gand est temporairement | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris | |
bij dit parket te vervullen. | |
déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |