← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations
internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 17 juin 1999 :
1° accorde la personnalité civile à l'association in 2° approuve les
statuts de cette association. Un arrêté royal du 17 juin 1999 : 1° accorde (...)"
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 17 juin 1999 : 1° accorde la personnalité civile à l'association in 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 17 juin 1999 : 1° accorde (...) | Directoraat-generaal. - Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 17 juni 19(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Direction générale de la Législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal. - Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
Arrêtés concernant les associations internationales et les | Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de |
établissements d'utilité publique | instellingen van openbaar nut |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Gauche européenne », en abrégé « GE a.i.s.b.l. », dont le siège social | vereniging « Gauche européenne », afgekort « GE a.i.s.b.l. », waarvan |
est établi à 1180 Bruxelles; | de zetel te 1180 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Slovenia Business & Research Association », dont le siège est établi à | vereniging « Slovenia Business & Research Association », waarvan de |
1050 Bruxelles; | zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Union des Conférences Européennes de Supérieurs Majeurs », en abrégé « | vereniging « Union des Conférences Européennes de Supérieurs Majeurs |
U.C.E.S.M. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | », afgekort « U.C.E.S.M. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Battery Recyclers Association » (Association Européenne des | vereniging « European Battery Recyclers Association » (Association |
Recycleurs de Batteries, de Piles et d'Acculumateurs) », en abrégé « | Européenne des Recycleurs de Batteries, de Piles et d'Acculumateurs) |
E.B.R.A. », dont le siège est établi à 1150 Bruxelles; | », afgekort « E.B.R.A. », waarvan de zetel te 1150 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
S.O.S. Busteni », dont le siège est établi à 4602 Cheratte; | vereniging « S.O.S. Busteni », waarvan de zetel te 4602 Cheratte |
gevestigd is; | |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Groupement Pharmaceutique de l'Union Européenne », en abrégé « GPEU », | vereniging « Groupement Pharmaceutique de l'Union Européenne », |
dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | afgekort « GPEU », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Fédération Européenne de l'Industrie du Sport », en abrégé « FESI », | vereniging « Fédération Européenne de l'Industrie du Sport », afgekort |
dont le siège est établi à 1200 Bruxelles; | « FESI », waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « | 1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale |
Confédération des Organisations nationales de la Boulangerie, | vereniging « Confédération des Organisations nationales de la |
Pâtisserie, Glacerie, Chocolaterie, Confiserie artisanales de la CEE | Boulangerie, Pâtisserie, Glacerie, Chocolaterie, Confiserie |
», dont le siège sera désormais établi à 1080 Bruxelles, et dont la | artisanales de la CEE », waarvan de zetel voortaan te 1080 Brussel |
dénomination sera désormais libellée comme suit : « Confédération | gevestigd zal zijn, en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden |
européenne des Organisations nationales de la Boulangerie et de la | : « Confédération européenne des Organisations nationales de la |
Pâtisserie », en abrégé : « C.E.B.P. »; | Boulangerie et de la Pâtisserie », afgekort : « C.E.B.P. »; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 juin 1999 : | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1999 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
International Education Commission », en français « Commission pour | vereniging « International Education Commission », in het Frans « |
l'Enseignement International », dont le siège est établi à 1050 Bruxelles; | Commission pour l'Enseignement International », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |