← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Cuvelier, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Duffel. Il est
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions Le présent arrêté entre en vigueur
à la date de la prestation de serment de son successeur; - e(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cuvelier, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Duffel. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur; - e(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer Cuvelier, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Duffel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger; - is aan de he(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cuvelier, J., de ses | - is aan de heer Cuvelier, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Duffel. | zijn ambt van notaris ter standplaats Duffel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vandekerckhove, K., | - is aan de heer Vandekerckhove, K., op zijn verzoek, ontslag verleend |
de ses fonctions de notaire à la résidence de Malines. | uit zijn ambt van notaris ter standplaats Mechelen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Costa, J., de ses | - is aan de heer Costa, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence d'Anderlecht. | ambt van notaris ter standplaats Anderlecht. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gloesener, J., de ses | - is aan de heer Gloesener, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence d'Eupen. | zijn ambt van notaris ter standplaats Eupen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur. | opvolger. |
Par arrêté royal du 26 avril 1999 est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 26 april 1999 is aan de heer Baclène, M., |
démission de M. Baclène, M., de ses fonctions de notaire à la | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence d'Erezée. | standplaats Erezée. |
Par arrêtés royaux du 30 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 30 april 1999 : |
- Mme Coussement, A.-M., licenciée en droit, licenciée en notariat, | - is Mevr. Coussement, A.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat in |
est nommée notaire à la résidence de Duffel; | het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Duffel; |
- Mme Baetens, R.-M., licenciée en droit, licenciée en notariat, est | - is Mevr. Baetens, R.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
nommée notaire à la résidence de Malines; | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Mechelen; |
- M. Jakubowski, J.-M., licencié en droit, licencié en notariat, est | - is de heer Jakubowski, J.-M., licentiaat in de rechten, licentiaat |
nommé notaire à la résidence d'Eupen; - M. Dumoulin, V., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé notaire à la résidence d'Erezée. Par arrêté royal du 3 mai 1999, Mme Costa, A., licenciée en droit, licenciée en notariat, est nommée notaire à la résidence d'Anderlecht. Le recours en annulation des actes précités à porter individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être | in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Eupen; - is de heer Dumoulin, V., licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Erezée. Bij koninklijk besluit van 3 mei 1999 is Mevr. Costa, A., licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Anderlecht. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |