← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 19 avril 1999 sont nommés juge suppléant : -
au tribunal de première instance de Termonde : - M. Heyvaert, J., avocat; - M.
Van Den Bossche, I., avocat. - à la justice de paix du canton d' -
à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek : - Mme Brys, K., avocat;
- Mme (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 19 avril 1999 sont nommés juge suppléant : - au tribunal de première instance de Termonde : - M. Heyvaert, J., avocat; - M. Van Den Bossche, I., avocat. - à la justice de paix du canton d' - à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek : - Mme Brys, K., avocat; - Mme (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 19 april 1999 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : - de heer Heyvaert, J., advocaat; - de heer Van Den Bossche, I., advocaat - in het vredegerecht van het kanton Oudergem, de heer Loos, R., advocaat. - in het vredegerec(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 19 avril 1999 sont nommés juge suppléant : | Bij koninklijke besluiten van 19 april 1999 zijn benoemd tot |
plaatsvervangend rechter : | |
- au tribunal de première instance de Termonde : | - in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : |
- M. Heyvaert, J., avocat; | - de heer Heyvaert, J., advocaat; |
- M. Van Den Bossche, I., avocat. | - de heer Van Den Bossche, I., advocaat. |
- à la justice de paix du canton d'Auderghem, M. Loos, R., avocat. | - in het vredegerecht van het kanton Oudergem, de heer Loos, R., advocaat. |
- à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek : | - in het vredegerecht van het eerste kanton Schaarbeek : |
- Mme Brys, K., avocat; | - Mevr. Brys, K., advocaat; |
- Mme Derveaux, D., avocat; | - Mevr. Derveaux, D., advocaat; |
- Mme Grosemans, D., avocat; | - Mevr. Grosemans, D., advocaat; |
- Mme Verlaenen, A., avocat. | - Mevr. Verlaenen, A., advocaat. |
- à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek, Mme Lacombe, | - in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, Mevr. Lacombe, |
S., avocat. | S., advocaat. |
- à la justice de paix du canton d'Eeklo, M. Patyn, A., avocat. | - in het vredegerecht van het kanton Eeklo, de heer Patyn, A., advocaat. |
Par arrêté royal du 22 avril 1999, M. Tanghe, K., avocat, est nommé | Bij koninklijk besluit van 22 april 1999 is de heer Tanghe, K., |
juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Nicolas. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Saint-Nicolas. |
Par arrêtés royaux du 26 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 26 april 1999 : |
sont nommés avocat à la Cour de cassation : | zijn benoemd tot advocaat bij het Hof van Cassatie : |
- M. Van Eeckhoutte W., avocat; | - de heer Van Eeckhoutte W., advocaat; |
- M. Mathieu M., avocat; | - de heer Mahieu M., advocaat; |
sont nommés juge suppléant : | zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : |
- à la justice de paix du canton de Merksem, M. Nuyens, M., avocat; | - in het vredegerecht van het kanton Merksem, de heer Nuyens, M., |
- à la justice de paix du canton de Beringen, M. Rowies, J., avocat. | advocaat; - in het vredegerecht van het kanton Beringen, de heer Rowies, J., advocaat. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |