← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 décembre 1998, entrant en vigueur le 5 mai 1999, M.
Deschepper, A., président du tribunal de première instance de Furnes, est admis à la retraite. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 26 janvier 1999, entrant en vigueur le 30 avril
1999, M. Coune, R., juge au(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 décembre 1998, entrant en vigueur le 5 mai 1999, M. Deschepper, A., président du tribunal de première instance de Furnes, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 26 janvier 1999, entrant en vigueur le 30 avril 1999, M. Coune, R., juge au(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 december 1998, dat in werking treedt op 5 mei 1999, is de heer Deschepper, A., voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten Bij koninklijk besluit van 26 januari 1999, dat in werking treedt op 30 april 1999, is de heer (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 décembre 1998, entrant en vigueur le 5 mai 1999, M. Deschepper, A., président du tribunal de première instance de Furnes, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 janvier 1999, entrant en vigueur le 30 avril 1999, M. Coune, R., juge au tribunal de police de Liège, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 december 1998, dat in werking treedt op 5 mei 1999, is de heer Deschepper, A., voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 26 januari 1999, dat in werking treedt op 30 april 1999, is de heer Coune, R., rechter in de politierechtbank te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 1998 la désignation de M. De Greve, M., | Bij koninklijk besluit van 7 december 1998 is de aanwijzing van de |
juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | heer De Greve, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | Brussel, tot het ambt van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd |
ans, prenant cours le 1er mai 1999. | voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 1 mei 1999. |
Par arrêté royal du 15 février 1999 la désignation de M. de | Bij koninklijk besluit van 15 februari 1999 is de aanwijzing van de |
Maleingreau d'Hembise (Baron M.), vice-président au tribunal de | heer de Maleingreau d'Hembise (Baron M.), ondervoorzitter in de |
première instance de Bruxelles, aux fonctions de juge des saisies à ce | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot het ambt van beslagrechter |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans, prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met |
mai 1999. | ingang van 1 mei 1999. |
Par arrêté royal du 16 mars 1999 la désignation de M. Lacroix, J.-C., | Bij koninklijk besluit van 16 maart 1999 is de aanwijzing van de heer |
président du tribunal de première instance de Charleroi, aux fonctions | Lacroix, J.-C., voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te |
de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | Charleroi, tot het ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
cinq ans, prenant cours le 6 mai 1999. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 6 mei 1999. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 11 avril 1999, entrant en vigueur le 5 mai 1999, | Bij koninklijk besluit van 11 april 1999, in werking tredend op 5 mei |
est nommé secrétaire-chef de service à titre définitif au parquet du | 1999, is vast benoemd tot secretaris-hoofd van dienst bij het parket |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres, M. | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Brouns, J., secrétaire à ce parquet. | Tongeren, de heer Brouns, J., secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 11 avril 1999, M. Massy, W., secrétaire au parquet | Bij koninklijk besluit van 11 april 1999, is de heer Massy, W., |
de la cour d'appel de Mons, est désigné en qualité de secrétaire-chef | secretaris bij het parket van het hof van beroep te Bergen, aangewezen |
de service au parquet de cette cour, pour un nouveau terme de trois | tot secretaris-hoofd van dienst bij het parket van dit hof, voor een |
ans prenant cours le 28 avril 1999. | nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 28 april 1999. |
Par arrêté ministériel du 16 avril 1999, Mme Govaert, M., rédacteur au | Bij ministerieel besluit van 16 april 1999, is aan Mevr. Govaert, M., |
greffe de la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux | opsteller bij de griffie van het hof van beroep te Gent, opdracht |
fonctions de greffier-adjoint à cette cour. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij dit hof te |
vervullen. |