← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 janvier 1999, M. Heremans, M., juge de paix du premier
canton d'Anderlecht, est admis à la retraite à la date du 20 février 1999. Il est admis à faire
valoir ses droits à la pension et est autorisé à Il
est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 janvier 1999, M. Heremans, M., juge de paix du premier canton d'Anderlecht, est admis à la retraite à la date du 20 février 1999. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 januari 1999 is de heer Heremans, M., vrederechter van het eerste kanton Anderlecht, in ruste gesteld op datum van 20 februari 1999. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is h Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 janvier 1999, M. Heremans, M., juge de paix du | Bij koninklijk besluit van 14 januari 1999 is de heer Heremans, M., |
premier canton d'Anderlecht, est admis à la retraite à la date du 20 février 1999. | vrederechter van het eerste kanton Anderlecht, in ruste gesteld op datum van 20 februari 1999. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions | Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot |
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn |
juridiction et au plus tard jusqu'au 20 août 1999. | rechtscollege en ten laatste tot 20 augustus 1999. |
Par arrêté royal du 15 janvier 1999, produisant ses effets le 20 | Bij koninklijk besluit van 15 januari 1999, dat uitwerking heeft met |
décembre 1998, M. Vandormael, J., est autorisé à porter le titre | ingang van 20 december 1998, is het aan de heer Vandormael, J., |
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de | vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de |
commerce de Tongres. | rechtbank van koophandel te Tongeren eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 18 janvier 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 18 januari 1999 : |
- M. Piron, P., juge au tribunal de première instance d'Audenarde, est | - is de heer Piron, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la | Oudenaarde, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze |
date du 1er février 1999; | rechtbank, op datum van 1 februari 1999; |
- M. Prignon, J., juge au tribunal de première instance de Liège, est | - is de heer Prignon, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la | Luik, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
date du 4 novembre 1998; | op datum van 4 november 1998; |
- M. Coumanne, J., juge au tribunal de première instance de Liège, est | - is de heer Coumanne, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
déchargé de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la | te Luik, ontlast uit zijn ambt van onderzoeksrechter in deze |
date du 1er février 1999; | rechtbank, op datum van 1 februari 1999; |
- Mme Etienne, D., juge au tribunal de première instance de Charleroi, | - is Mevr. Etienne, D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est déchargée de ses fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à | Charleroi, ontlast uit haar ambt van onderzoeksrechter in deze |
la date du 1er février 1999. | rechtbank, op datum van 1 februari 1999. |
Par arrêté royal du 21 janvier 1999, entrant en vigueur le 1er février | Bij koninklijk besluit van 21 januari 1999, in werking tredend op 1 |
1999, est nommé secrétaire au parquet de la cour du travail de | februari 1999, is benoemd tot secretaris bij het parket van het |
Bruxelles, M. Van Schepdael, A., secrétaire adjoint principal au | arbeidshof te Brussel, de heer Van Schepdael, A., eerstaanwezend |
parquet de cette cour. | adjunct-secretaris bij het parket van dit hof. |
Par arrêtés ministériels du 26 janvier 1999 : - Mme Broucke, A., rédacteur au greffe des tribunaux de travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ces tribunaux; - il est mis aux fonctions de greffier adjoint aux tribunaux de travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, de Mme De Temmerman, A., rédacteur à ces tribunaux; - Mme Picard, F., employée sous contract au greffe de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | Bij ministeriële besluiten van 26 januari 1999 : - is aan Mevr. Broucke, A., opsteller bij de griffie van de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbanken te vervullen; - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, van Mevr. De Temmerman, A., opsteller bij deze rechtbanken; - is aan Mevr. Picard, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Marche-en-Famenne, opdracht gegeven tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het |
vredegerecht van dit kanton te vervullen. |