← Retour vers "Démissions honorables Par arrêté royal du 28 mai 1997, il est accordé à M. Keymolen, Raymond,
inspecteur en chef-directeur, né le 16 février 1934, démission honorable. L'intéressé est autorisé
à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er"
Démissions honorables Par arrêté royal du 28 mai 1997, il est accordé à M. Keymolen, Raymond, inspecteur en chef-directeur, né le 16 février 1934, démission honorable. L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er | Eervolle ontslagverleningen Bij koninklijk besluit van 28 mei 1997, wordt de heer Keymolen, Raymond, hoofdinspecteur-directeur, geboren op 16 februari 1934, eervol ontslag uit zijn ambt verleend. De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ing Bij koninklijk besluit van 28 januari 1997 wordt de heer Bruyneel, Karel, hoofdinspecteur-direc(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Démissions honorables | Eervolle ontslagverleningen |
Par arrêté royal du 28 mai 1997, il est accordé à M. Keymolen, | Bij koninklijk besluit van 28 mei 1997, wordt de heer Keymolen, |
Raymond, inspecteur en chef-directeur, né le 16 février 1934, | Raymond, hoofdinspecteur-directeur, geboren op 16 februari 1934, |
démission honorable. | eervol ontslag uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 november 1997 |
retraite à partir du 1er novembre 1997 et à porter le titre | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
honorifique de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal van 28 janvier 1997, il est accordé à M. Bruyneel, | Bij koninklijk besluit van 28 januari 1997 wordt de heer Bruyneel, |
Karel, inspecteur en chef-directeur, né à 24 novembre 1932, démission | Karel, hoofdinspecteur-directeur, geboren op 24 november 1932, eervol |
honorable. | ontslag uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 december 1997 |
retraite à partir du 1er décembre1997 et à porter le titre honorifique | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, il est accordé à M. Mollaert, | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997 wordt de heer Mollaert, |
Paul, inspecteur en chef-directeur, né le 2 mai 1932, démission | Paul, hoofdinspecteur-directeur, geboren op 2 mei 1932, eervol ontslag |
honorable. | uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 december 1997 |
retraite à partir du 1er décembre1997 et à porter le titre honorifique | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 13 mai 1996, il est accordé à M. Huysman, Arsène, | Bij koninklijk besluit van 13 mei 1996 wordt de heer Huysman, Arsène, |
inspecteur principal-chef de service, né le 17 janvier 1932, démission | eerstaanwezend inspecteur-hoofd van dienst, geboren op 17 januari |
honorable. | 1932, eervol ontslag uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 februari 1997 |
retraite à partir du 1er février1997 et à porter le titre honorifique | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 1996, il est accordé à M. Vandenbussche, | Bij koninklijk besluit van 10 juni 1996 wordt de heer Vandenbussche, |
Paul, vétérinaire, né le 24 mars 1932, démission honorable. | Paul, dierenarts, geboren op 24 maart 1932, eervol ontslag uit zijn |
ambt verleend. | |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 april 1997 zijn |
retraite à partir du 1er avril 1997 et à porter le titre honorifique | aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn |
de ses fonctions. | ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 1996, il est accordé à M. Verachtert, | Bij koninklijk besluit van 10 juni 1996 wordt de heer Verachtert, |
Etienne, vétérinaire, né le 20 février 1936, démission honorable. | Etienne, dierenarts, geboren op 20 februari 1936, eervol ontslag uit |
zijn ambt verleend. | |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 juni 1997 zijn |
retraite à partir du 1er juin 1997 et à porter le titre honorifique de | aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn |
ses fonctions. | ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 24 avril 1997, il est accordé à M. Hons, Pierre, | Bij koninklijk besluit van 24 april 1997 wordt de heer Hons, Pierre, |
inspecteur-chef de service, né le 13 juillet 1934, démission | inspecteur-hoofd van dienst, geboren op 13 juli 1934, eervol ontslag |
honorable. | uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 juli 1997 zijn |
retraite à partir du 1er juillet 1997 et à porter le titre honorifique | aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn |
de ses fonctions. | ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 14 juillet 1997, il est accordé à M. Van | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1997 wordt de heer Van Spaendonck, |
Spaendonck, André, inspecteur-expert (vétérinaire), né le 19 décembre | André, inspecteur-keurder (dierenarts), geboren op 19 december 1932, |
1932, démission honorable. | eervol ontslag uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 januari 1998 |
retraite à partir du 1er janvier 1998 et à porter le titre honorifique | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 24 mars 1997 sont nommés à partir du 1er avril | Bij koninklijk besluit van 24 maart 1997 worden met ingang van 1 april |
1997 en qualité d'inspecteur-expert, à l'Institut d'expertise | 1997 bij het Instituut voor veterinaire keuring, inspectiedienst, |
vétérinaire, au service d'inspection : | benoemd in de graad van inspecteur-keurder : |
M. Cassart, Pierre. | de heer Cassart, Pierre. |
M. Nizet Georges. | de heer Nizet Georges. |
M. Petit Philippe. | de heer Petit Philippe. |
M. Ruttens François. | de heer Ruttens François. |
Par arrêté royal du 24 mars 1997, M. Gouffaux, Michel, est nommé à | Bij koninklijk besluit van 24 maart 1997 wordt de heer Gouffaux, |
partir du 1er avril 1997 en qualité d'inspecteur-expert, à l'Institut | Michel, met ingang van 1 april 1997 bij het Instituut voor veterinaire |
d'expertise vétérinaire, à l'Administration centrale. | keuring, Hoofdbestuur, benoemd in de graad van inspecteur-keurder. |
Par arrêté royal du 28 mai 1997 M. Petit, Philippe, est promu, à | Bij koninklijk besluit van 28 mei 1997 wordt de heer Petit, Philippe, |
partir du 1er avril 1997, en qualité d'Inspecteur - Chef de service à | met ingang van 1 april 1997 bevorderd tot de graad van |
l'Institut d'expertise vétérinaire, au service d'Inspection. | Inspecteur-hoofd van dienst bij het Instituut voor veterinaire |
keuring, Inspectiedienst. | |
Par arrêté royal du 11 octobre 1997, M. Fillee, Frédéric, est admis au | Bij koninklijk besluit van 11 oktober 1997 wordt de heer Fillee, |
stage de conseiller adjoint à partir du 1er octobre 1997 pour un an, à | Frédéric, vanaf 1 oktober 1997 toegelaten om de stage van 1 jaar als |
l'Institut d'expertise vétérinaire, à l'Administration centrale. | adjunct-adviseur te vervullen bij het Instituut voor veterinaire |
keuring, Hoofdbestuur. | |
Par arrêté royal du 14 juillet 1997, il est accordé à M. Hamande Jean, | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1997 wordt de heer Hamande Jean, |
Inspecteur-Chef de service, né le 23 septembre 1932, démission | Inspecteur-hoofd van dienst, geboren op 23 september 1932, eervol |
honorable de ses fonctions. | ontslag uit zijn ambt verleend. |
L'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de | De betrokkene wordt ertoe gemachtigd met ingang van 1 oktober 1997 |
retraite à partir du 1er octobre 1997 et à porter le titre honorifique | zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van |
de ses fonctions. | zijn ambt te voeren. |