← Retour vers "Administration générale de la Coopération au Développement Personnel. - Démissions honorables Par
arrêté royal du 5 juillet 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande(...)"
Administration générale de la Coopération au Développement Personnel. - Démissions honorables Par arrêté royal du 5 juillet 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande(...) | Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking Personeel. - Eervolle ontslagen Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 wordt aan Mevr. Sonja Gerlo , op haar aanvraag, eervol ontslag verleend uit haar functies van direct(...) Zij is ertoe gemachtigd haar aanspraak op pensioen te doen gelden op 1 mei 1999 en de titel van haa(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Administration générale de la Coopération au Développement Personnel. - Démissions honorables Par arrêté royal du 5 juillet 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, à Mme Sonja Gerlo (rôle linguistique néerlandais), directeur général à l'Administration générale de la Coopération au Développement, à partir du 1er mai 1999. Elle est autorisée à faire valoir ses droits à la pension le 1er mai | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking Personeel. - Eervolle ontslagen Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 wordt aan Mevr. Sonja Gerlo (Nederlandse taalrol), op haar aanvraag, eervol ontslag verleend uit haar functies van directeur-generaal bij het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, met ingang van 1 mei 1999. Zij is ertoe gemachtigd haar aanspraak op pensioen te doen gelden op 1 |
1999 et à porter le titre honorifique de son grade. | mei 1999 en de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Bij koninklijk besluit van 6 september 1998 wordt, op zijn aanvraag, | |
Par arrêté royal du 6 septembre 1998, démission honorable de sa | eervol ontslag verleend aan de heer Guido Bastiaensen (F), adviseur, |
fonction est accordée, à sa demande, au 28 février 1999, à M. Guido | op 28 februari 1999. |
Bastiaensen (F), conseiller. | Het is hem vergund zijn aanspraak op pensioen te doen gelden op 1 |
Il est autorisé à faire valoir son droit à la pension au 1er mars 1999 | maart 1999. Hij wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn ambt |
et à porter le titre honorifique de son grade. | eershalve te voeren. |
Bij koninklijk besluit van 6 september 1998 wordt, op zijn aanvraag, | |
Par arrêté royal du 6 septembre 1998, démission honorable de sa | eervol ontslag verleend aan de heer Pierre Simon (F), adjunctadviseur, |
fonction est accordée, à sa demande, au 31 juillet 1999, à M. Pierre | op 31 juli 1999. |
Simon (F), conseiller adjoint. | Het is hem vergund zijn aanspraak op pensioen te doen gelden op 1 |
Il est autorisé à faire valoir son droit à la pension au 1er août 1999 | augustus 1999. Hij wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn ambt |
et à porter le titre honorifique de son grade. | eershalve te voeren. |