← Retour vers "Direction général de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales
et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : 1°
accorde la personnalité civile à l'association in 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté
royal du 17 novembre 1998 : 1° acco(...)"
Direction général de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : 1° accorde la personnalité civile à l'association in 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : 1° acco(...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de i 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 17 novemb(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Direction général de la Législation civile et des Cultes Arrêtés | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
concernant les associations internationales et les établissements | Besluiten betreffende de internationale verenigingen en instellingen |
d'utilité publique | van openbaar nut |
Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : | Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Istituto di Skriptura », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | vereniging « Istituto di Skriptura », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : | Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
European Film Companies Alliance », en abrégé : « EFCA », dont le | vereniging « European Film Companies Alliance », afgekort : « EFCA », |
siège est établi à 1000 Bruxelles; | waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 17 novembre 1998 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale « Conseil Régional Européen de la | goedgekeurd van de internationale vereniging « Conseil Régional |
Fédération Mondiale pour la Santé Mentale », en abrégé : « CRE-FMSM », | Européen de la Fédération Mondiale pour la Santé Mentale », afgekort : |
dont le siège est établi à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera | « CRE-FMSM », waarvan de zetel voortaan te 1000 Brussel is gevestigd |
désormais libellée comme suit : « Mental Health Europe - Santé Mentale | en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « Mental Health |
Europe, European Regional Council of the World Federation for Mental | Europe - Santé Mentale Europe, European Regional Council of the World |
Health - Conseil Régional Européen de la Fédération Mondiale pour la | Federation for Mental Health - Conseil Régional Européen de la |
Santé Mentale » également dénommée : « Mental Health Europe - Santé | Fédération Mondiale pour la Santé Mentale » alsook genoemd : « Mental |
Mentale Europe », en abrégé : « MHE-SME ». | Health Europe - Santé Mentale Europe », afgekort : « MHE-SME ». |
Un arrêté royal du 17 novembre 1998 approuve la modification apportée | Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 wordt de wijziging |
aux statuts de l'association internationale « European Safety | goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de internationale |
Federation », dont le siège est fixé à 1050 Bruxelles. | vereniging « European Safety Federation », waarvan de zetel te 1050 |
Brussel gevestigd is. | |
Un arrêté royal du 17 novembre 1998 : | Bij koninklijk besluit van 17 november 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
« Fondation Vieujant », dont le siège est à 1180 Bruxelles; | nut « Fondation Vieujant », waarvan de zetel te 1180 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 27 novembre 1998 : | Bij koninklijk besluit van 27 november 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
« Fondation belge de Dermatologie et de Vénérologie » en néerlandais : | nut « Belgische Stichting voor Dermatologie en Venerologie » in het |
« Belgische Stichting voor Dermatologie en Venerologie », dont le | Frans : « Fondation belge de Dermatologie et de Vénérologie », waarvan |
siège est à Alost; | de zetel te Aalst gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 3 décembre 1998 : | Bij koninklijk besluit van 3 december 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
« La Wartoise », dont le siège est à Woluwe-Saint-Pierre; | nut « La Wartoise » waarvan de zetel te Sint-Pieters-Woluwe gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |