Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 avril 1998, M. Saverys, M., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance d'Ypres, est admis à la retraite à la date du 5 septembre 1998. Il a droit à l'éméritat. Il est a Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 avril 1998, M. Saverys, M., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance d'Ypres, est admis à la retraite à la date du 5 septembre 1998. Il a droit à l'éméritat. Il est a Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 april 1998 is de heer Saverys, M., ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, in ruste gesteld op datum van 5 september 1998. Hij heeft aanspraak op het emerit Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Hij wordt, op zijn verzoek, gema(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 23 avril 1998, M. Saverys, M., vice-président et Bij koninklijk besluit van 23 april 1998 is de heer Saverys, M.,
juge de la jeunesse au tribunal de première instance d'Ypres, est ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te
admis à la retraite à la date du 5 septembre 1998. Ieper, in ruste gesteld op datum van 5 september 1998.
Il a droit à l'éméritat. Hij heeft aanspraak op het emeritaat.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn
juridiction et au plus tard jusqu'au 5 mars 1999. rechtscollege en ten laatste tot 5 maart 1999.
Par arrêtés royaux du 7 juillet 1998 : Bij koninklijke besluiten van 7 juli 1998 :
- la désignation de Mme De Proost, A., juge au tribunal de première - is de aanwijzing van Mevr. De Proost, A., rechter in de rechtbank
instance d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, van eerste aanleg te Antwerpen, tot het ambt van onderzoeksrechter in
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang
septembre 1998; van 1 september 1998;
- la désignation de Mme Delplancq, Fr., juge au tribunal de première - is de aanwijzing van Mevr. Delplancq, Fr., rechter in de rechtbank
instance de Mons, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, van eerste aanleg te Bergen, tot het ambt van jeugdrechter in deze
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 30 août 1998. Par arrêté royal du 15 juillet 1998, la désignation de M. Vancraeyveldt, P., juge au tribunal de première instance de Courtrai, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er septembre 1998. Par arrêté ministériel du 27 juillet 1998, M. Jespers, M., employé au greffe de la justice de paix du canton de Deurne, est délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du canton de rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 30 augustus 1998. Bij koninklijk besluit van 15 juli 1998 is de aanwijzing van de heer Vancraeyveldt, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, tot het ambt van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 1998. Bij ministerieel besluit van 27 juli 1998 is aan de heer Jespers, M., beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Deurne, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
Malines. van het kanton Mechelen, te vervullen.
^