← Retour vers "Dépôt de conventions collectives de travail et approbation d'accords d'emploi, en exécution de l'arrêté
royal du 24 février 1997 contenant des dispositions plus précises relatives aux accords pour l'emploi
en application des articles 7, par. 2, 30, Les conventions collectives de
travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des(...)"
Dépôt de conventions collectives de travail et approbation d'accords d'emploi, en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des dispositions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, par. 2, 30, Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des(...) | Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten en goedkeuring van tewerkstellingsakkoorden in uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst va(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Dépôt de conventions collectives de travail et approbation d'accords d'emploi, en exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des dispositions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, par. 2, 30, par. 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996, relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten en goedkeuring van tewerkstellingsakkoorden in uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, par. 2, 30, par. 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. |
On peut se faire délivrer des copies de ces conventions moyennant le | Er kunnen afschriften van deze overeenkomsten verkregen worden mits |
paiement d'une redevance fixée à 40 F par page. | betaling van een retributie van 40 F per bladzijde. |
Adresse : rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles, local B 456. | Adres : Belliardstraat 51, te 1040 Brussel, lokaal B 456. |
Téléphone : 02/233 41 48 et 41 49 de 9 à 12 heures. | Telefoon : 02/233 41 48 en 41 49 van 9 tot 12 uur. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler | bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen |
de la province de Hainaut ont conclu le 12 mai 1997 un protocole | kalksteen in de provincie Henegouwen hebben op 12 mei 1997 een |
d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
december 1998. | |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le13 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44207/COB/102.01. Cet accord d'emploi n'a pas été | 13 juni 1997 onder het nr. 44207/COB/102.01. Dit |
approuvé le 7 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 7 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
des provinces de Liège et de Namur ont conclu le 24 mars 1997 une | provincie Luik en Namen hebben op 24 maart 1997 een collectieve |
convention collective de travail relative à certaines conditions de | arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige arbeidsvoorwaarden, |
travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te |
verklaren bij koninklijk besluit. | |
obligatoire par arrêté royal.. Cette convention a été déposée le 20 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op |
mai 1997 et enregistrée le13 juin 1997 sous le n° 44208/COB/102.02. | 13 juni 1997 onder het nr. 44208/COB/102.02. Dit |
Cet accord d'emploi n'a pas été approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et | porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in |
des carrières de quartzite du Brabant wallon ont conclu le 25 avril | Waals-Brabant hebben op 25 april 1997 een protocol van akkoord |
1997 un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
1998. Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le 18 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1995 en geregistreerd op |
juillet 1997 sous le n° 44622/COB/102.03. Cet accord d'emploi n'a pas | 18 juli 1997 onder het nr. 44622/COB/102.03. Dit |
été approuvé le 29 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 29 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du | grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van |
Brabant wallon et de la province de Liège, ont conclu le 24 mars 1997 | Waals-Brabant en van de provincie Luik, hebben op 24 maart 1997 een |
une convention collective de travail portant programmation sociale, | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten houdende sociale |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire | programmatie, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen |
par arrêté royal. | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 20 mai 1997 et enregistrée le13 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44209/COB/102.04. Cet accord d'emploi n'a pas été | 13 juni 1997 onder het nr. 44209/COB/102.04. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du | grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van |
Brabant wallon, ont conclu le 24 mars 1997 une convention collective | Waals-Brabant, hebben op 24 maart 1997 een collectieve |
de travail, relative à certaines conditions de travail dans les | arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige arbeidsvoorwaarden in |
entreprises de la province de Liège, valable du 1er janvier 1997 au 31 | de ondernemingen van de provincie Luik, geldig van 1 januari 1997 tot |
décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
Cette convention a été déposée le 20 mai 1997 et enregistrée le13 juin | besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 20 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44210/COB/102.04. Cet accord d'emploi n'a pas été | 13 juni 1997 onder het nr. 44210/COB/102.04. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en |
orientale et de Limbourg ont conclu le 13 mai 1997 une convention | Limburg hebben op 13 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail, portant prépension mi-temps à 55 ans dans les | gesloten houdende halftijds brugpensioen op 55 jaar in de |
exploitations de sable blanc, valable du 1er janvier 1997 au 31 | witzandexploitaties, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, |
décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 22 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 22 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44287/COB/102.06. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44287/COB/102.06. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en |
orientale et de Limbourg ont conclu le 13 mai 1997 une convention | Limburg hebben op 13 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail, relative à certaines conditions de travail et | gesloten betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden en de |
de rémunération et à l'emploi dans les exploitations de sable blanc, | tewerkstelling in de witzandexploitaties, geldig van 1 februari 1997 |
valable du 1er février 1997 au 31 janvier 1999, à rendre obligatoire | tot 31 januari 1999, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
par arrêté royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 22 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 22 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44288/COB/102.06. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44288/COB/102.06. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en |
orientale et de Limbourg ont conclu le 21 avril 1997 une convention | Limburg hebben op 21 april 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail, relative à certaines conditions de travail et | gesloten betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden in de grind- |
de rémunération dans les exploitations de gravier et de sable, les | en zandexploitaties, de witzandexploitaties |
exploitations de sable blanc exceptées, valable du 1er janvier 1997 au | uitgezonderd, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen |
31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal.. Cette | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le18 juin 1997 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
sous le n° 44289/COB/102.06. Cet accord d'emploi n'a pas été approuvé | 18 juni 1997 onder het nr. 44289/COB/102.06. Dit |
le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel | bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd |
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre | worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en |
orientale et de Limbourg, les exploitations de sable blanc exceptées, | |
ont conclu le 21 avril 1997 une convention collective de travail, | Limburg, de witzandexploitaties uitgezonderd, hebben op 21 april 1997 |
een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten houdende halftijds | |
portant prépension mi-temps à 55 ans, valable du 1er jan-vier 1997 au | brugpensioen op 55 jaar, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december |
31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44290/COB/102.06. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44290/COB/102.06. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de | bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het |
l'arrondissement administratif de Tournai ont conclu le 30 avril 1997 | administratief arrondissement Doornik hebben op 30 april 1997 een |
un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
1998. | december 1998. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le13 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44211/COB/102.07. Cet accord d'emploi n'a pas été | 13 juni 1997 onder het nr. 44211/COB/102.07. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage ont | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
conclu le 7 mai 1997 une convention collective de travail, relative à | wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf hebben op 7 mei 1997 een |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende de bevordering | |
la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | van de werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | concurrentievermogen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le13 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44219/COB/110. Cet accord d'emploi a été approuvé le | 13 juni 1997 onder het nr. 44219/COB/110. Dit tewerkstellingsakkoord |
30 juin 1997 et a effet direct. | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
constructions métallique, mécanique et électrique - secteur des | metaal-, machine- en elektrische bouw, sector voor de ondernemingen |
entreprises de montage de ponts et charpentes - ont conclu le15 mai | welke bruggen en gebinten monteren, hebben op 15 mei 1997 een protocol |
1997 un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, |
1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le16 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44220/COB/111.03. Cet accord d'emploi a été approuvé | 16 juni 1997 onder het nr. 44220/COB/111.03. Dit |
le 30 juin 1997 et a effet direct. | tewerkstellingsakkoord werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | directe uitwerking. De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor het |
de l'industrie de la faïence et de la porcelaine, des articles | faience- en het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de |
sanitaires et des abrasifs ont conclu les 24 avril et 29 mai 1997 une | schuurprodukten hebben op 24 april en 29 mei 1997 een collectieve |
convention collective de travail, relative à certaines conditions de | arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- en |
travail et de rémunération et à l'emploi, valable du 1er janvier 1997 | arbeidsvoorwaarden en de tewerkstelling, geldig van 1 januari 1997 tot |
au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
Cette convention a été déposée le 6 juin 1997 et enregistrée le18 juin | besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 6 juni 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44293/COB/113.01. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44293/COB/113.01. Dit |
approuvé le 8 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 8 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
des entreprises de carreaux céramiques de revêtement et de pavement | ondernemingen voor ceramiekbekleding en vloertegels hebben op 24 april |
ont conclu les 24 avril et 29 mai 1997 une convention collective de | en 29 mei 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten |
travail, relative à certaines conditions de travail et de rémunération | betreffende sommige loon- en arbeidsvoorwaarden en de tewerkstelling, |
et à l'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décem-bre 1998, à | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te |
rendre obligatoire par arrêté royal. | verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 11 juin 1997 et enregistrée le18 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 11 juni 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44294/COB/113.02. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44294/COB/113.02. Dit |
approuvé le 8 juillet 1997.. Les organisations représentées au sein de | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 8 juli 1997. |
la Sous-commission paritaire des produits réfractaires ont conclu les | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor |
24 avril et 29 mai 1997 une convention collective de travail, relative | vuurvaste produkten hebben op 24 april en 29 mei 1997 een collectieve |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende sommige loon- en | |
à certaines conditions de travail et de rémunération et à l'emploi, | arbeidsvoorwaarden en de tewerkstelling, geldig van 1 januari 1997 tot |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire | 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
par arrêté royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 11 juin 1997 et enregistrée le18 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 11 juni 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44295/COB/113.03. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44295/COB/113.03. Dit |
approuvé le 8 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 8 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
des tuileries de la région de Courtrai ont conclu le 12 mai 1997 une | pannenbakkerijen in de streek van Kortrijk hebben op 12 mei 1997 een |
convention collective de travail, valable du 1er janvier 1997 au 31 | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten, geldig van 1 januari 1997 |
décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal. | tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44292/COB/113.04. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44292/COB/113.04. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
l'industrie du commerce du pétrole ont conclu le 14 avril 1997 un | petroleumnijverheid en -handel hebben op 14 april 1997 een protocol |
protocole de paix sociale, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre | van arbeidsvrede gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december |
1998. | 1998. |
Cette convention a été déposée le 14 avril 1997 et enregistrée le16 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 april 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44226/COB/117. Cet accord d'emploi a été approuvé | 16 juni 1997 onder het nr. 44226/COB/117. Dit tewerkstellingsakkoord |
le 30 juin 1997 et a effet direct. | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
de la tannerie ont conclu le 29 avril 1997 un protocole d'accord, | leerlooierij hebben op 29 april 1997 een protocol van akkoord |
valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 14 mai 1997 et enregistrée le19 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 14 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44300/COB/128.01. Cet accord d'emploi n'a pas été | 19 juni 1997 onder het nr. 44300/COB/128.01. Dit |
approuvé le 7 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 7 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 5 mai 1997 un | orthopedische schoeisels hebben op 5 mei 1997 een protocol van akkoord |
protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 6 juin 1997 et enregistrée le19 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 6 juni 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44302/COB/128.06. Cet accord d'emploi n'a pas été | 19 juni 1997 onder het nr. 44302/COB/128.06. Dit |
approuvé le 7 juillet 1997. | tewerkstellingsakkoord werd niet goedgekeurd op 7 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
la production de pâtes, papiers et cartons ont conclu le 9 avril 1997 | voortbrenging van papierpap, papier en karton hebben op 9 april 1997 |
un accord d'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à | een tewerkstellingsakkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
rendre obligatoire par arrêté royal. | december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
Cette convention a été déposée le 11 avril 1997 et enregistrée le19 | besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 11 april 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44303/COB/129. Cet accord d'emploi n'a pas été | 19 juni 1997 onder het nr. 44303/COB/129. Dit tewerkstellingsakkoord |
approuvé le 15 juillet 1997. | werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles ont | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken hebben op 12 mei |
conclu le 12 mai 1997 des mesures en faveur de l'emploi, valable du | 1997 maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling gesloten, |
1er janvier 1997 au 31 janvier 1999, à rendre obligatoire par arrêté | geldig van 1 januari 1997 tot 31 januari 1999, algemeen verbindend te |
royal. | verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 26 mai 1997 et enregistrée le 18 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 26 mei 1997 en geregistreerd op |
juillet 1997 sous le n° 44623/COB/132. Cet accord d'emploi a été | 18 juli 1997 onder het nr. 44623/COB/132. Dit tewerkstellings-akkoord |
approuvé le 29 juillet 1997 et n'a pas d'effet direct. | werd goedgekeurd op 29 juli 1997 en heeft geen directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de | vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
remplacement ont conclu le 15 mai 1997 un protocole d'accord, valable | vervangingsmaterialen hebben op 15 mei 1997 een protocol van akkoord |
du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 29 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 29 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44285/COB/138. Cet accord d'emploi a été approuvé le | 18 juni 1997 onder het nr. 44285/COB/138. Dit tewerkstellings-akkoord |
30 juin 1997 et a effet direct.. Les organisations représentées au | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
sein de la Commission paritaire de la batellerie ont conclu le 14 mai | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
1997 une convention collective de travail relative à protocole | binnenscheepvaart hebben op 14 mei 1997 een collectieve |
arbeidsovereenkomst gesloten betreffende een protocol van akkoord, | |
d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le 17 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op |
juillet 1997 sous le n° 44480/COB/139. Cet accord d'emploi n'a pas été | 17 juli 1997 onder het nr. 44480/COB/139. Dit tewerkstellings-akkoord |
approuvé le 29 juillet 1997. | werd niet goedgekeurd op 29 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
la batellerie ont conclu le 25 juin 1997 un accord d'emploi, valable | binnenscheepvaart hebben op 25 juni 1997 een tewerkstellingsakkoord |
du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998. | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 30 juin 1997 et enregistrée le 28 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 30 juni 1997 en geregistreerd op |
juillet 1997 sous le n° 44648/COB/139. Cet accord d'emploi a été | 28 juli 1997 onder het nr. 44648/COB/139. Dit tewerkstellings-akkoord |
approuvé le 29 juillet 1997 et a effet direct. | werd goedgekeurd op 29 juli 1997 en heeft directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de |
pour la récupération de métaux ont conclu le 13 mai 1997 un accord | terugwinning van metalen hebben op 13 mei 1997 een |
d'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, sauf | tewerkstellingsakkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
mentions différentes, à rendre obligatoire par arrêté royal. | december 1998, met uitzondering van andere bepalingen, algemeen |
verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. | |
Cette convention a été déposée le 27 mai 1997 et enregistrée le18 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 27 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44286/CO/142.01. Cet accord d'emploi n'a pas été | 18 juni 1997 onder het nr. 44286/CO/142.01. Dit |
approuvé le 15 juillet 1997. | tewerkstellings-akkoord werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
les employés occupés chez les notaires ont conclu le 14 mai 1997 une | notarisbedienden hebben op 14 mei 1997 een collectieve |
convention collective de travail, relative à des mesures de promotion | arbeidsovereenkomst gesloten, betreffende maatregelen ter bevordering |
d'emploi et à l'évolution des charges salariales, valable du 1er | van de tewerkstelling en de loonkostenontwikkeling, geldig van 1 |
janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren |
royal. | bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le17 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44267/COB/216. Cet accord d'emploi n'a pas été | 17 juni 1997 onder het nr. 44267/COB/216. Dit tewerkstellings-akkoord |
approuvé le 15 juillet 1997. | werd niet goedgekeurd op 15 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
les organismes de contrôle agréés ont conclu le 29 avril 1997 un | erkende controle-organismen hebben op 29 april 1997 een |
accord d'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à | tewerkstellingsakkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
rendre obligatoire par arrêté royal. | december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
Cette convention a été déposée le 11 juin 1997 et enregistrée le19 | besluit. Deze overeenkomst werd neergelegd op 11 juni 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44299/COB/219. Cet accord d'emploi n'a pas été | 19 juni 1997 onder het nr. 44299/COB/219. Dit tewerkstellings-akkoord |
approuvé le 8 juillet 1997. | werd niet goedgekeurd op 8 juli 1997. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire du | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
spectacle ont conclu le 7 mai 1997 un accord d'emploi, valable du 1er | vermakelijkheidsbedrijf hebben op 7 mei 1997 een |
janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | tewerkstellingsakkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 |
december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk | |
royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 16 mai 1997 et enregistrée le17 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 16 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44275/COB/304. Cet accord s'applique aux employeurs | 17 juni 1997 onder het nr. 44275/COB/304. Dit akkoord is van |
reconnus et/ou subsidiés par la Communauté flamande et affiliés aux | toepassing op de werkgevers erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
"Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten vzw". Cet accord d'emploi a été | Gemeenschap en aangesloten bij de Vlaamse Direkties voor Podiumkunsten |
approuvé le 30 juin 1997 et a effet direct. | vzw. Dit tewerkstellingsakkoord werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en |
heeft directe uitwerking. | |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de grote |
grandes entreprises de vente au détail ont conclu le 25 mars 1997 un | kleinhandelszaken hebben op 25 maart 1997 een protocol van akkoord |
protocole d'emploi, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998, à | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen |
rendre obligatoire par arrêté royal. | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 21 avril 1997 et enregistrée le17 | Deze overeenkomst werd neergelegd op 21 april 1997 en geregistreerd op |
juin 1997 sous le n° 44274/COB/311. Cet accord d'emploi a été approuvé | 17 juni 1997 onder het nr. 44274 /COB/311. Dit tewerkstellingsakkoord |
le 30 juin 1997 et a effet direct.. Les organisations représentées au | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de grote |
détail ont conclu le 29 avril 1997 un accord d'emploi, valable du 1er | kleinhandelszaken hebben op 29 april 1997 een tewerkstellingsakkoord |
janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen |
royal. | verbindend te verklaren bij koninklijk besluit. |
Cette convention a été déposée le 15 mai 1997 et enregistrée le17 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 15 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44273/COB/311. Cet accord d'emploi a été approuvé le | 17 juni 1997 onder het nr. 44273 /COB/311. Dit tewerkstellings-akkoord |
30 juin 1997 et a effet direct. | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire des | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
grands magasins ont conclu le 6 mai 1997 un accord d'emploi et | warenhuizen hebben op 6 mei 1997 een tewerkstellingsakkoord en sommige |
certaines conditions de travail et de rémunération, valable du 1er | loon- en arbeidsvoorwaarden gesloten, geldig van 1 janua-ri 1997 tot |
janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté | 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk |
royal. | besluit. |
Cette convention a été déposée le 12 mai 1997 et enregistrée le17 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 12 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44272/COB/312. Cet accord d'emploi a été approuvé le | 17 juni 1997 onder het nr. 44272/COB/312. Dit tewerkstellingsakkoord |
30 juin 1997 et a effet direct. | werd goedgekeurd op 30 juni 1997 en heeft directe uitwerking. |
Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire | De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het |
du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ont | stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest hebben |
conclu le 7 mai 1997 un accord d'emploi, valable du 1er janvier 1997 | op 7 mei 1997 een tewerkstellingsakkoord gesloten, geldig van 1 |
au 31 décembre 1998. | januari 1997 tot 31 december 1998. |
Cette convention a été déposée le 12 mai 1997 et enregistrée le17 juin | Deze overeenkomst werd neergelegd op 12 mei 1997 en geregistreerd op |
1997 sous le n° 44284/COB/328.03. Cet accord d'emploi a été approuvé | 17 juni 1997 onder het nr. 44284/COB/328.03. Dit |
le 7 juillet 1997 et a effet direct. | tewerkstellingsakkoord werd goedgekeurd op 7 juli 1997 en heeft |
directe uitwerking. | |
Contre ces décisions, un recours en annulation peut être introduit | Tegen deze beslissingen kan een beroep tot nietigverklaring worden |
auprès du Conseil d'Etat, section administration. Le recours en | aangetekend bij de Raad van State, afdeling administratie. Het verzoek |
annulation doit être adressé par lettre recommandée à la poste au | tot nietigverklaring moet bij een ter post aangetekende brief aan de |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, endéans les | Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel, worden |
soixante jours suivant la notification. | toegezonden, binnen de zestig dagen na deze kennisgeving. |
Errata | Errata |
Dans les avis de dépôt de conventions collectives de travail publiés | In de berichten van neerlegging van collectieve |
au Moniteur belge du 11 juillet 1997, p. 18485, les errata suivants | arbeidsovereenkomsten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 |
sont à signaler : | juli 1997, van blz. 18485, zijn de volgende errata te signaleren : |
Convention 44247/COB/140.04, lire : "Les organisations représentées au | Overeenkomst 44247/COB/140.04, lezen : "De organisaties |
sein de la Commission paritaire du transport, secteur du transport de | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het vervoer, sector voor |
choses par voie terrestre pour compte de tiers, ont conclu le 15 mai | het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden, hebben op 15 |
1997 un accord d'emploi en faveur du personnel roulant..." au lieu de | mei 1997 een tewerkstellingsakkoord gesloten ten gunste van het |
: "Les organisations représentées au sein de la Commission paritaire | rijdend personeel..." in plaats van : "De organisaties |
du transport, secteur de la manutention de choses pour compte de | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het vervoer, sector voor |
tiers, ont conclu le 15 mai 1997 un accord d'emploi en faveur du | de goederenbehandeling voor rekening van derden, hebben op 15 mei 1997 |
een tewerkstellingsakkoord gesloten ten gunste van het rijdend | |
personnel roulant...". | personeel...". |
Convention 44246/COB/140.09, lire : "Les organisations représentées au | Overeenkomst 44246/COB/140.09, lezen : "De organisaties |
sein de la Commission paritaire du transport ont conclu le 15 mai 1997 | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het vervoer hebben op 15 |
un accord d'emploi dans le secteur de la manutention de choses pour | mei 1997 een tewerkstellingsakkoord gesloten in de sector van de |
compte de tiers et en ce qui concerne le personnel non roulant des | goederenbehandeling voor rekening van derden en ten aanzien van het |
entreprises de transport par voie terrestre pour compte de tiers,..." | niet rijdend personeel van de ondernemingen van goederenvervoer ten |
au lieu de : "Les organisations représentées au sein de la Commission | lande voor rekening van derden..." in plaats van : "De organisaties |
paritaire du transport, secteur de la manutention de choses pour | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het vervoer, sector voor |
compte de tiers, ont conclu le 15 mai 1997 un accord d'emploi en | de goederenbehandeling voor rekening van derden, hebben op 15 mei 1997 |
faveur du personnel non roulant...".. | een tewerkstellingsakkoord gesloten ten gunste van het niet rijdend |
personeel...". |