← Retour vers "Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 8 août 1997 est
constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Yasuda Fire & Marine Insurance Company Limited
» , sociét(...) - « Accidents »
(branche 1); - « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branc(...)"
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 8 août 1997 est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Yasuda Fire & Marine Insurance Company Limited » , sociét(...) - « Accidents » (branche 1); - « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branc(...) | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming Bij koninklijk besluit van 8 augustus 1997 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Yasuda Fire & Marine Insurance Company Limited » - « Ongevallen » (tak 1); - « Voertuigcasco, met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (t(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming |
Par arrêté royal du 8 août 1997 est constatée la renonciation à | Bij koninklijk besluit van 8 augustus 1997 wordt de afstand van de |
l'agrément par l'entreprise « Yasuda Fire & Marine Insurance Company | toelating vastgesteld door de onderneming « Yasuda Fire & Marine |
Limited » (code administratif numéro 0711), société de droit japonais | Insurance Company Limited » (administratief codenummer 0711), |
dont le siège d'exploitation en Belgique est situé rue de la Loi 28, à | vennootschap naar Japans recht waarvan de uitbatingszetel in België is |
1040 Bruxelles, pour les branches suivantes : | gevestigd Wetstraat 28, te 1040 Brussel, voor de takken : |
- « Accidents » (branche 1); | - « Ongevallen » (tak 1); |
- « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | - « Voertuigcasco, met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » |
3); | (tak 3); |
- « Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4); | - « Casco rollend spoorwegmaterieel » (tak 4); |
- « Corps de véhicules aériens » (branche 5); | - « Luchtvaartuigcasco » (tak 5); |
- « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); | - « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); |
- « Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et | - « Vervoerde goederen, met inbegrip van koopwaren, bagage en alle |
tous autres biens » (branche 7); | andere goederen » (tak 7); |
- « Incendie et éléments naturels » (branche 8); | - « Brand en natuurevenementen » (tak 8); |
- « Autres dommages aux biens » (branche 9); | - « Andere schade aan goederen » (tak 9); |
- « R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | - « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
- « R.C. véhicules aériens » (branche 11); | - « B.A. luchtvaartuigen » (tak 11); |
- « R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12); | - « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12); |
- « R.C. générale » (branche 13); | - « Algemene B.A. » (tak 13); |
- « Pertes pécuniaires diverses » (branche 16). | - « Diverse geldelijke verliezen » (tak 16). |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. | Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |