← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 1997, M. Sohet, V., juge d'instruction au
tribunal de première instance de Charleroi, est admis à la retraite à la date du 16 janvier 1998. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension e Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il
soit pourvu à l(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 1997, M. Sohet, V., juge d'instruction au tribunal de première instance de Charleroi, est admis à la retraite à la date du 16 janvier 1998. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension e Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 1997 is de heer Sohet, V., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, in ruste gesteld op datum van 16 januari 1998. Hij kan zijn aanspraak op pensioen doen gelde Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de pla(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 octobre 1997, M. Sohet, V., juge d'instruction | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 1997 is de heer Sohet, V., |
au tribunal de première instance de Charleroi, est admis à la retraite | onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, in |
à la date du 16 janvier 1998. | ruste gesteld op datum van 16 januari 1998. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen doen gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions | Hij wordt, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot |
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn |
juridiction et au plus tard jusqu'au 16 juillet 1998. | rechtscollege en ten laatste tot 16 juli 1998. |
Par arrêté royal du 17 juin 1997, M. Velge, J., juge au tribunal de | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1997 is de heer Velge, J., rechter |
première instance de Bruxelles, est désigné aux fonctions de juge de | in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot het ambt |
la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 28 décembre 1997. | van jeugdrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 28 december 1997. |
Par arrêté royal du 14 octobre 1997, la désignation de M. Thabert, L., | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 1997 is de aanwijzing van de |
juge au tribunal de première instance de Gand, aux fonctions de juge | heer Thabert, L., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, |
des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans, | tot het ambt van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
prenant cours le 1er janvier 1998. | termijn van twee jaar met ingang van 1 januari 1998. |