← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 février 1997, entrant en vigueur le 3 juillet 1997,
Mme Swinnen, M., président de section à la Cour de cassation, est admise à la retraite, à sa demande. Elle
est admise à faire valoir ses droits à la Par arrêté royal du 3 avril 1997, entrant en vigueur le 10 juillet 1997, M. Mollaert,
F., vice-prés(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 février 1997, entrant en vigueur le 3 juillet 1997, Mme Swinnen, M., président de section à la Cour de cassation, est admise à la retraite, à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la Par arrêté royal du 3 avril 1997, entrant en vigueur le 10 juillet 1997, M. Mollaert, F., vice-prés(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 februari 1997, dat in werking treedt op 3 juli 1997, is Mevr. Swinnen, M., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen lat Bij koninklijk besluit van 3 april 1997, dat in werking treedt op 10 juli 1997, is de heer Mollaert(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 février 1997, entrant en vigueur le 3 juillet 1997, Mme Swinnen, M., président de section à la Cour de cassation, est admise à la retraite, à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 februari 1997, dat in werking treedt op 3 juli 1997, is Mevr. Swinnen, M., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 3 avril 1997, entrant en vigueur le 10 juillet | Bij koninklijk besluit van 3 april 1997, dat in werking treedt op 10 |
1997, M. Mollaert, F., vice-président et juge des saisies au tribunal | juli 1997, is de heer Mollaert, F., ondervoorzitter en beslagrechter |
de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite. | in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 juin 1997, produisant ses effets le 18 mai | Bij koninklijk besluit van 17 juni 1997, dat uitwerking heeft met |
1997, est acceptée la démission de M. Smets, W., de ses fonctions de | ingang van 18 mei 1997, is aan de heer Smets, W., ontslag verleend uit |
juge suppléant à la justice de paix du canton de Borgerhout. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgerhout. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. . Par | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
arrêté royal du 19 juin 1997, est acceptée, à sa demande, la démission | Bij koninklijk besluit van 19 juni 1997 is aan de heer Schuurwegen, |
de M. Schuurwegen, L., de ses fonctions de juge suppléant à la justice | L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
de paix du canton de Grivegnée. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Grivegnée. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, M. Smets, D., substitut de l'auditeur | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997 is de heer Smets, D., |
substituut-krijgsauditeur, aangewezen tot eerste | |
militaire, est désigné en qualité de premier substitut de l'auditeur | substituut-krijgsauditeur, voor een nieuwe termijn van drie jaar met |
militaire, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 15 | ingang van 15 juli 1997. |
juillet 1997. Par arrêté royal du 20 juin 1997, Mme Oost, M.-Cl., juge au tribunal | Bij koninklijk besluit van 20 juni 1997 is Mevr. Oost, M.-Cl., rechter |
de première instance de Mons, est désignée aux fonctions de juge | in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen tot het ambt |
d'instruction à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le | van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar |
1er juillet 1997. | met ingang van 1 juli 1997. |