← Retour vers "Ordres nationaux Par arrêtés royaux du 23 mai 1997 : - M. Bastin, R., juge consulaire
au tribunal de commerce de Charleroi, est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold. Il portera
la décoration civile; - M. Mertgens, Fr., juge consula Ordre judiciaire Par arrêté royal
du 23 mai 1997, entrant en vigueur le 9 juin 1997, M. Dumont,(...)"
Ordres nationaux Par arrêtés royaux du 23 mai 1997 : - M. Bastin, R., juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold. Il portera la décoration civile; - M. Mertgens, Fr., juge consula Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 mai 1997, entrant en vigueur le 9 juin 1997, M. Dumont,(...) | Nationale Orden Bij koninklijke besluiten van 23 mei 1997 : - is de heer Bastin, R., rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi, benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen; Bij koninklijk besluit van 23 mei 1997, dat in werking treedt op 9 juni 1997, |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordres nationaux | Nationale Orden |
Par arrêtés royaux du 23 mai 1997 : | Bij koninklijke besluiten van 23 mei 1997 : |
- M. Bastin, R., juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, | - is de heer Bastin, R., rechter in handelszaken in de rechtbank van |
est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold. | koophandel te Charleroi, benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde. |
Il portera la décoration civile; | Hij zal het burgerlijk ereteken dragen; |
- M. Mertgens, Fr., juge consulaire au tribunal de commerce de | - is de heer Mertgens, Fr., rechter in handelszaken in de rechtbank |
Charleroi, est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne. | van koophandel te Charleroi, benoemd tot Officier in de Kroonorde. |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 23 mai 1997, entrant en vigueur le 9 juin 1997, M. | Bij koninklijk besluit van 23 mei 1997, dat in werking treedt op 9 |
Dumont, J., est autorisé à porter le titre honorifique de ses | juni 1997, is het aan de heer Dumont, J., vergund de titel van zijn |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
Brussel eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 22 avril 1997, entrant en vigueur le 23 juin 1997, | Bij koninklijk besluit van 22 april 1997, in werking tredend op 23 |
M. Potoms, V., greffier-chef de greffe de la justice de paix du | juni 1997, is de heer Potoms, V., griffier-hoofd van de griffie van |
neuvième canton de Bruxelles, est admis à la retraite. | het vredegerecht van het negende kanton Brussel, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 6 janvier 1997, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 6 januari 1997, in werking tredend op 30 |
1997, Mme Trolin, B., commis-secrétaire principal au parquet de la | juni 1997, is Mevr. Trolin, B., eerstaanwezend klerk-secretaris bij |
cour du travail de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | het parket van het arbeidshof te Brussel, op haar verzoek, in ruste |
L'intéressée a droit à la pension et est autorisée à porter le titre | gesteld. Betrokkene heeft aanspraak op pensioen en het is haar vergund de titel |
honorifique de ses fonctions. | van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 février 1997, M. Borremans, H., greffier à la | Bij koninklijk besluit van 17 februari 1997 is de heer Borremans, H., |
cour d'appel d'Anvers, est nommé greffier-chef de service à titre | griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, vast benoemd tot |
définitif à cette cour, à partir du 29 juin 1997. | griffier-hoofd van dienst bij dit hof, met ingang van 29 juni 1997. |
Pa arrêté royal du 3 avril 1997, M. De Veirman, R., secrétaire adjoint | Bij koninklijk besluit van 3 april 1997 is de heer De Veirman, R., |
au parquet de la cour d'appel de Gand, est nommé secrétaire | adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Gent, vast |
adjoint-chef de service à titre définitif au parquet de cette cour, à | benoemd tot adjunct-secretaris-hoofd van dienst bij het parket van dit |
partir du 15 juin 1997. | hof, met ingang van 15 juni 1997. |
Par arrêté royal du 3 avril 1997, M. De Roos, J., greffier au tribunal | Bij koninklijk besluit van 3 april 1997 is de heer De Roos, J., |
de commerce d'Anvers, est désigné en qualité de greffier-chef de | griffier bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen tot |
service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois ans, prenant | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn |
cours le 15 juin 1997. | van drie jaar, met ingang van 15 juni 1997. |
Par arrêté royal du 22 avril 1997, M. Meirhaeghe, A., greffier au | Bij koninklijk besluit van 22 april 1997 is de heer Meirhaeghe, A., |
conseil de guerre permanent, est désigné en qualité de greffier-chef | griffier bij de bestendige krijgsraad, aangewezen tot griffier-hoofd |
de service à ce conseil de guerre, pour un nouveau terme de trois ans, | van dienst bij deze krijgsraad, voor een nieuwe termijn van drie jaar, |
prenant cours le 1er juillet 1997. | met ingang van 1 juli 1997. |
Par arrêté royal du 17 février 1997, M. Boon, J., secrétaire adjoint | Bij koninklijk besluit van 17 februari 1997 is de heer Boon, J., |
au parquet de la cour d'appel de Bruxelles, est désigné en qualité de | adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Brussel, |
secrétaire adjoint-chef de service au parquet de cette cour, pour un | aangewezen tot adjunct-secretaris-hoofd van dienst bij het parket van |
nouveau terme de trois ans, prenant cours le 1er juillet 1997. . | dit hof, voor een nieuwe termijn van drie jaar, met ingang van 1 juli |
Par arrêté ministériel du 14 avril 1997, Mme Etienne, C., employée | 1997. Bij ministerieel besluit van 14 april 1997 is aan Mevr. Etienne, C., |
sous contrat au greffe des justices de paix des cantons de Messancy et | beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de vredegerechten |
van de kantons Messancy en Etalle, opdracht gegeven om het ambt van | |
d'Etalle, est déléguée aux fonctions de commis-greffier aux justices | klerk-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te vervullen van |
de paix de ces cantons du 1er juillet 1997 au 31 août 1997. | 1 juli 1997 tot 31 augustus 1997. |
Par arrêté ministériel du 17 avril 1997, Mme Meerkens, M.-C., employée | Bij ministerieel besluit van 17 april 1997 is aan Mevr. Meerkens, |
sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Jette, est | M.-C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het |
temporairement déléguée aux fonctions de commis-greffier à la justice | vredegerecht van het kanton Jette, opdracht gegeven om tijdelijk het |
ambt van klerk-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | |
de paix de ce canton. | vervullen. |
Par arrêtés ministériels du 3 juin 1997 : | Bij ministeriële besluiten van 3 juni 1997 : |
- Mme Zimmerman, M.-J., employée principale au greffe des justices de | - is aan Mevr. Zimmerman, M.-J., eerstaanwezend beambte bij de griffie |
paix des cantons de Bilzen et de Looz, est déléguée aux fonctions de | van de vredegerechten van de kantons Bilzen en Borgloon, opdracht |
commis-greffier aux justices de paix de ces cantons, du 1er juillet | gegeven om het ambt van klerk-griffier bij de vredegerechten van deze |
1997 au 31 juillet 1997; | kantons te vervullen van 1 juli 1997 tot 31 juli 1997; |
- Mme Meyskens, C., employée principale au greffe de la justice de | - is aan Mevr. Meyskens, C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van |
paix du canton de Lessines, est déléguée aux fonctions de | het vredegerecht van het kanton Lessen, opdracht gegeven om het ambt |
commis-greffier à la justice de paix de ce canton, du 1er juillet 1997 | van klerk-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, |
au 31 juillet 1997; | van 1 juli 1997 tot 31 juli 1997; |
- M. Calonne, S., rédacteur au greffe des justices de paix des cantons | - is aan de heer Calonne, S., opsteller bij de griffie van de |
de Mouscron et de Comines, est délégué aux fonctions de | vredegerechten van de kantons Moeskroen en Komen, opdracht gegeven om |
commis-greffier aux justices de paix de ces cantons du 1er juillet | het ambt van klerk-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te |
1997 au 31 juillet 1997; | vervullen van 1 juli 1997 tot 31 juli 1997; |
- Mme Gilmant, C., employée principale au greffe de la justice de paix | - is aan Mevr. Gilmant, C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van |
du canton de Soignies, est temporairement déléguée aux fonctions de | het vredegerecht van het kanton Zinnik, opdracht gegeven om tijdelijk |
commis-greffier à la justice de paix de ce canton. | het ambt van klerk-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te |
vervullen. |