← Retour vers "Régie des Bâtiments. - Expropriations L'arrêté royal du 14 septembre 1997 prescrit que les
dispositions des lois du 17 avril 1835, du 27 mai 1870 et du 31 mai 1923, modifiées par la loi domaniale
du 2 juillet 1969 et par la loi du 6 juillet 1989 Le plan n° 41.0595$/R0632.42006 peut être consulté à la Régie des Bâtiments,
Inspectorat général fl(...)"
Régie des Bâtiments. - Expropriations L'arrêté royal du 14 septembre 1997 prescrit que les dispositions des lois du 17 avril 1835, du 27 mai 1870 et du 31 mai 1923, modifiées par la loi domaniale du 2 juillet 1969 et par la loi du 6 juillet 1989 Le plan n° 41.0595$/R0632.42006 peut être consulté à la Régie des Bâtiments, Inspectorat général fl(...) | Regie der Gebouwen. - Onteigeningen Bij koninklijk besluit van 14 september 1997 is voorgeschreven dat de bepalingen van de wetten van 17 april 1835, van 27 mei 1870 en van 31 mei 1923, gewijzigd bij de domaniale wet van 2 juli 1969 en de wet va Het plan nr. 41.0595$/R0632.42006 is ter inzage bij de Regie der Gebouwen, Inspectoraat Generaal Vl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
Régie des Bâtiments. - Expropriations | Regie der Gebouwen. - Onteigeningen |
L'arrêté royal du 14 septembre 1997 prescrit que les dispositions des | Bij koninklijk besluit van 14 september 1997 is voorgeschreven dat de |
lois du 17 avril 1835, du 27 mai 1870 et du 31 mai 1923, modifiées par | bepalingen van de wetten van 17 april 1835, van 27 mei 1870 en van 31 |
la loi domaniale du 2 juillet 1969 et par la loi du 6 juillet 1989 | mei 1923, gewijzigd bij de domaniale wet van 2 juli 1969 en de wet van |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique, doivent | 6 juli 1989 inzake onteigening ten algemene nutte, dienen te worden |
être appliquées pour les expropriations à effectuer par la Régie des | toegepast voor de onteigeningen door de Regie der Gebouwen op het |
Bâtiments sur le territoire de la commune de Termonde, et ce en vue de | grondgebied van de gemeente Dendermonde en dit met het oog op de |
la construction d'un nouvel immeuble destiné au Ministère de la | oprichting van een nieuwbouw ten behoeve van het Ministerie van |
Justice. | Justitie. |
Le plan n° 41.0595$/R0632.42006 peut être consulté à la Régie des | Het plan nr. 41.0595$/R0632.42006 is ter inzage bij de Regie der |
Bâtiments, Inspectorat général flamand, rue de la Loi 155, 1040 | Gebouwen, Inspectoraat Generaal Vlaanderen, Wetstraat 155, te 1040 |
Bruxelles. | Brussel. |
Les parcelles et les bâtiments à exproprier sont connus sous les | De te onteigenen percelen, met medegaande gebouwen, zijn gekend onder |
données cadastrales suivantes : 1re division, section C, parcelles n° | de volgende kadastrale gegevens : 1e afdeling, sectie C, perceelnummer |
344 H. | 344 H. |
Cet arrêté peut être contesté devant le Conseil d'Etat dans un délai | Dit besluit kan worden aangevochten voor de Raad van State binnen een |
de 60 jours à compter du moment où l'intéressé a pris connaissance de | termijn van 60 dagen vanaf de kennisneming van de onteigening alsook |
l'expropriation ainsi que devant le juge de paix au moment où la phase | voor de vrederechter op het ogenblik dat de gerechtelijke fase wordt |
judiciaire est entamée. | ingezet. |
Les requêtes doivent être adressées par lettre recommandée au Conseil | Het verzoekschrift dient aangetekend te worden neergelegd bij de Raad |
d'Etat et seront accompagnées de 3 copies certifiées conformes et, en | van State samen met 3 gewaarmerkte afschriften en bovendien zoveel |
outre, d'autant de copies qu'il y a de parties adverses (article 85 du | afschriften als er tegenpartijen zijn (artikel 85 van het procedure |
règlement de la procédure devant le Conseil d'Etat). | reglement van de Raad van State). |
L'arrêté royal du 19 septembre 1997 prescrit que les dispositions des | Bij koninklijk besluit van 19 september 1997 is voorgeschreven dat de |
lois du 17 avril 1835, du 27 mai 1870 et du 31 mai 1923, modifiées par | bepalingen van de wetten van 17 april 1835, van 27 mei 1870 en van 31 |
la loi domaniale du 2 juillet 1969 et par la loi du 6 juillet 1989 | mei 1923, gewijzigd bij de domaniale wet van 2 juli 1969 en de wet van |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique, doivent | 6 juli 1989 inzake onteigening ten algemenen nutte, dienen te worden |
être appliquées pour les expropriations à effectuer par la Régie des | toegepast voor de onteigeningen door de Regie der Gebouwen op het |
Bâtiments sur le territoire de la commune de Lochristi, et ce en vue | grondgebied van de gemeente Lochristi en dit met het oog op de |
de la construction d'un nouvel immeuble destiné à la Gendarmerie. Le | oprichting van een nieuwbouw ten behoeve van de Rijkswacht. Het plan |
plan n° 41.1355$/Q10.21.44034 peut être consulté à la Régie des | nr. 41.1355$/Q10.21.44034 is ter inzage bij de Regie der Gebouwen, |
Bâtiments, Inspectorat général flamand, rue de la Loi 155, 1040 | Inspectoraat Generaal Vlaanderen, Wetstraat 155, te 1040 Brussel. |
Bruxelles. Les parcelles et les bâtiments à exproprier sont connus sous les | De te onteigenen percelen, met medegaande gebouwen, zijn gekend onder |
données cadastrales suivantes : Lochristi, section A, parcelle n° 1138 f. | de volgende kadastrale gegevens : Lochristi, Sectie A, perceelnummer 1138 f. |
Cet arrêté peut être contesté devant le Conseil d'Etat dans un délai | Dit besluit kan worden aangevochten voor de Raad van State binnen een |
de 60 jours à compter du moment où l'intéressé a pris connaissance de | termijn van 60 dagen vanaf de kennisneming van de onteigening alsook |
l'expropriation ainsi que devant le juge de paix au moment où la phase | voor de Vrederechter op het ogenblik dat de gerechtelijke fase wordt |
judiciaire est entamée. | ingezet. |
Les requêtes doivent être adressées par lettre recommandée au Conseil | Het verzoekschrift dient aangetekend te worden neergelegd bij de Raad |
d'Etat et seront accompagnées de 3 copies certifiées conformes et, en | van State samen met 3 gewaarmerkte afschriften en bovendien zoveel |
outre, d'autant de copies qu'il y a de parties adverses (article 85 du | afschriften als er tegenpartijen zijn (artikel 85 van het procedure |
règlement de la procédure devant le Conseil d'Etat). | reglement van de Raad van State). |