← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2007 portant exécution de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2007 portant exécution de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2007 tot uitvoering van artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
31 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juillet | 31 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2007 portant exécution de l'article 165, dernier alinéa, de la loi | besluit van 19 juli 2007 tot uitvoering van artikel 165, laatste lid |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van | |
dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par | 30 december 2001 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005 en 27 |
les lois des 27 décembre 2005 et 27 décembre 2006; | december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2007 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2007 tot uitvoering van |
165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
articles 1 et 2; | gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; |
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - |
assureurs, donné le 9 novembre 2007; | verzekeringsinstellingen, gegeven op 9 november 2007; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, émis le 9 novembre | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 9 november 2007; |
2007; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 | geneeskundige verzorging, gegeven op 19 november 2007; |
novembre 2007; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 février 2008; | januari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 22 februari 2008; |
Vu l'avis 44.426/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008, en | Gelet op advies 44.426/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2008, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré, | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 juillet 2007 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 juli 2007 tot |
portant exécution de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative | uitvoering van artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
14 juillet 1994, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté | gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvan de bestaande tekst § 1 zal |
un § 2, rédigé comme suit : | vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
"§ 2. Les pharmaciens tenant une officine ouverte au public ou la | "§ 2. De apothekers met een voor het publiek toegankelijke officina of |
société au sein de laquelle ils travaillent, de même que les médecins | de vennootschap waarvoor deze werken, evenals de geneesheren die een |
vergunning hebben om een geneesmiddelendepot te houden, kunnen, indien | |
autorisés à tenir un dépôt de médicaments, peuvent, s'ils ont adhéré à | zij aangesloten zijn bij een tariferingsdienst, erkend conform de |
un office de tarification agréé conformément à l'arrêté royal du 15 | bepalingen van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot |
juin 2001 déterminant les critères d'agréation des offices de | vaststelling van de erkenningscriteria voor de tariferingsdiensten, |
aanspraak maken op een terugbetaling van het weerhouden bedrag voor | |
tarification et s'ils se sont vus appliquer en 2006 les dispositions | het jaar 2006, voor zover de tariferingsdiensten in 2006 de bepalingen |
de l'article 3 de l'arrêté royal susnommé du 29 mars 2002, prétendre | van artikel 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 maart 2002, |
au remboursement du montant des retenues opérées pour l'année 2006. Le | op hen toegepast hebben. Het totaal terug te betalen bedrag is gelijk |
montant total à rembourser s'élève à 5.527.466,21 euros. Ce montant a | aan 5.527.466,21 euro. Dit bedrag is berekend overeenkomstig het |
été calculé conformément au quatrième alinéa de l'annexe de larrêté | |
royal susnommé du 29 mars 2002. Ce montant est inscrit aux comptes de | vierde lid van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 29 |
l'assurance obligatoire soins de santé pour l'exercice 2007". | maart 2002. Dit bedrag wordt ingeschreven op de rekeningen van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van het boekjaar | |
Art. 2.A l'article 2, 2ème alinéa, les mots "et 2006" sont insérés |
2007". Art. 2.In artikel 2, tweede lid, worden de woorden "en 2006" |
entre les mots "2005" et "par". | ingevoegd tussen het woord "2005" en het woord "totaal". |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 31 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |