Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte
indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een
l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van
telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers,
dossiers médicaux, notamment l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie
le 7 avril 2008; geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 7 april 2008;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 april 2008;
2008; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 mai geneeskundige verzorging, gegeven op 5 mei 2008;
2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 août 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 4 augustus 2008;
Vu l'avis n° 45.113/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, en Gelet op het advies nr 45.113/1 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5, alinéa unique, de l'arrêté royal du 6

Artikel 1.Artikel 5, enig lid, van het koninklijk besluit van 6

février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige
intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan
télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux, est de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer
complété comme suit : van medische dossiers, wordt aangevuld als volgt :
« A partir du 1er janvier de chaque année, ce montant est adapté à « Vanaf 1 januari van elk jaar wordt dit bedrag aangepast aan de
l'évolution de la valeur de l'indice santé visée à l'article 1er de evolutie van de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december
l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering
pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging bedoelde waarde van het
obligatoire soins de santé entre le 30 juin de la pénultième année et gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30
le 30 juin de l'année précédente. » juni van het jaar ervoor. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2008.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 31 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^