← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling |
pécuniaires applicables aux grades particuliers à l'Institut national | van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere |
graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
d'assurance maladie-invalidité, notamment l'article 20; | invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 20; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 janvier 2004; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 januari 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'avis du collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | februari 2004; Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van |
donné le 29 avril 2005; | Sociale Zekerheid, gegeven op 29 april 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 juillet 2004; | oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 16 juli 2004; |
Vu le protocole du comité de secteur XX du 14 mars 2005; | Gelet op het protocol van 14 maart 2005 van het sectorcomité XX; |
Vu l'avis 38.270/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2005, en | Gelet op het advies 38.270/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 november 1998 |
les diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades | tot vaststelling van de diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op |
particuliers à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, | de bijzondere graden bij het Rijksinstituut voor ziekte- en |
dont le texte actuel constituera le § 1er, est complété par un § 2, | invaliditeitsverzekering, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, |
rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 1er, pour | « § 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 1, worden |
les médecins-fonctionnaires, à savoir le directeur général, | voor de geneesheren-ambtenaren, zijnde directeur-generaal, |
l'inspecteur général, l'inspecteur-directeur et l'inspecteur, porteurs | inspecteur-generaal, inspecteur-directeur en inspecteur, die houder |
du titre professionnel particulier de médecin spécialiste en gestion | zijn van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in het |
de données de santé dont les critères d'agrément sont fixés par | beheer van gezondheidsgegevens, waarvan de toekenningscriteria zijn |
l'arrêté ministériel du 15 octobre 2001 fixant les critères d'agrément | vastgesteld bij het ministerieel besluit van 15 oktober 2001 tot |
des médecins spécialistes en gestion de données de santé : | vaststelling van de criteria voor de erkenning van |
1° toutes les années de pratique médicale sont comptées pour le calcul | geneesheren-specialisten in het beheer van de gezondheidsgegevens : |
de l'allocation destinée à compenser l'interdiction d'exercer toute | 1° voor het berekenen van de toelage ter compensatie van het verbod |
tot uitoefening van enige andere medische praktijk, bedoeld in het | |
autre activité médicale, visée dans l'arrêté royal du 19 novembre 1999 | koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de |
accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national | geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser | invaliditeitsverzekering, van een toelage ter compensatie van het |
l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale; | verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, alle jaren |
van geneeskundige praktijk meegerekend; | |
2° les services effectifs accomplis auprès d'institutions de sécurité | 2° de werkelijke diensten gepresteerd bij de instellingen van sociale |
sociale visées à l'article 2, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 | zekerheid, bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 15 januari 1990 |
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de | houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de |
la Sécurité sociale, ou dans une unité hospitalière, de recherche ou | Sociale Zekerheid, of bij een ziekenhuis- of onderzoekseenheid of een |
administrative, visée à l'article 5, § 1er, de l'arrêté ministériel du | administratieve eenheid, bedoeld in artikel 5, § 1, van het voornoemde |
15 octobre 2001 précité, sont assimilés à des services effectifs, | ministerieel besluit van 15 oktober 2001, gelijkgesteld met de |
werkelijke diensten, bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk | |
visés à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant | besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het |
statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux ». | personeel van de federale overheidsdiensten ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |