Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36quater, inséré par la loi du 30 décembre 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 36quater, ingevoegd bij de wet van 30 |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles | december 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une | de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | |
intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins | verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig |
généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de | de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk |
l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des | besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, |
professions des soins de santé, notamment les articles 2, 4 et 5; | inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie |
le 27 septembre 2004; | geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 27 september 2004; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13 décembre 2004; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2004; |
Vu l'avis du Conseil général, donné les 7 et 28 février 2005; | Gelet op het advies van de Algemene raad, gegeven op 7 en 28 februari |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 mai 2005; | 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 4 mei 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
augustus 2005; | |
Vu l'avis n° 39.102/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2005 en | Gelet op het advies nr. 39.102/1 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de | |
des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes | huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis |
fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à | van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de |
l'exercice des professions des soins de santé sont apportées les | uitoefening van de gezondheidsberoepen worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le 5° est remplacé par la disposition suivante : | 1° het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 5° un système d'appel unifié : un central téléphonique où des | « 5° systeem van centraal oproepnummer: een bemande telefooncentrale |
préposés centralisent les appels des patients durant le service de | die de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst in een huisartsenzone |
garde dans une zone de médecins généralistes, les traitent en fonction | centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst |
des conventions fixées, les transmettent au prestataire participant le | naar de meest adequate participerende verstrekker volgens |
plus approprié suivant une procédure déterminée et procèdent à un | overeengekomen procedures en een interne registratie opzet teneinde |
enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité ». | een kwaliteitsopvolging te waarborgen ». |
2° le 6° est abrogé. | 2° het 6° wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la phrase introductive du § 1 er est remplacée par la disposition | 1° de inleidende zin van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling |
suivante : | : |
« Lorsqu'un cercle de médecins généralistes agréé met en place un | « Indien een erkende huisartsenkring voor de gehele bevolking van een |
système d'appel unifié pour l'ensemble de la population d'une zone de | huisartsenzone ter organisatie van de huisartsenwachtdienst een |
médecins généralistes, le cercle en question peut introduire une | systeem van centraal oproepnummer operationeel maakt, kan deze |
demande de financement complémentaire, aux conditions suivantes : »; | huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende financiering, onder de volgende voorwaarden : »; |
2° le 5° du § 1er est abrogé; | 2° het 5° van § 1 wordt opgeheven; |
3° dans le § 2, les mots « zone de soins » sont remplacés par les mots | 3° in § 2 wordt het woord « zorgzone » vervangen door het woord « |
« zone de médecins généralistes ». | huisartsenzone ». |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling: |
« Art. 5.Si le système d'appel unifié n'est pas opérationnel, un |
« Art. 5.Bij ontstentenis van een systeem van centraal oproepnummer |
cercle de médecins généralistes peut introduire une demande de | kan een erkende huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende |
financement complémentaire de 0,125 euro par habitant d'une commune | forfaitaire financiering van 0,125 euro per inwoner van een gemeente |
appartenant à la zone de médecins généralistes dont la densité de population est inférieure à 125 habitants par km2. » | binnen de huisartsenzone waarvan de bevolkingsdensiteit onder de 125 inwonders per km2 ligt. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |