← Retour vers "Arrêté royal visant à augmenter temporairement le taux d'indemnisation et le montant journalier minimum des chômeurs temporaires et à accorder temporairement un supplément aux chômeurs temporaires pour force majeure "
Arrêté royal visant à augmenter temporairement le taux d'indemnisation et le montant journalier minimum des chômeurs temporaires et à accorder temporairement un supplément aux chômeurs temporaires pour force majeure | Koninklijk besluit tot tijdelijke verhoging van het uitkeringspercentage en het minimum dagbedrag van de tijdelijk werklozen en tot het tijdelijk toekennen van een supplement aan de tijdelijk werkloze wegens overmacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 31 MARS 2022. - Arrêté royal visant à augmenter temporairement le taux d'indemnisation et le montant journalier minimum des chômeurs temporaires et à accorder temporairement un supplément aux chômeurs temporaires pour force majeure PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 31 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verhoging van het uitkeringspercentage en het minimum dagbedrag van de tijdelijk werklozen en tot het tijdelijk toekennen van een supplement aan de tijdelijk werkloze wegens overmacht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961 § 1er septies, inséré par la loi du 25 avril 2014, et | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 § 1septies, ingevoegd bij |
§ 1er octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; | de wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij wet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2022; | maart 2022; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 maart 2022; |
Vu l'article 8, § 2, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit |
présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; | besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, article 15, | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
alinéas 1 et 3; | voorzorg, artikel 15, eerste en derde lid; |
Vu l'avis 71.252/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2022, en | Gelet op advies 71.252/1 van de Raad van State, gegeven op 30 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la situation économique due à la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
pandémie COVID-19 n'est toujours pas revenue à la normale et est, en | de economische situatie als gevolg van de COVID-19 pandemie nog steeds |
outre, désormais affectée de manière inattendue et significative par | niet is genormaliseerd en bovendien thans onverwacht in zeer |
le violent conflit entre la Russie et l'Ukraine, qui se manifeste | ongunstige zin wordt beïnvloed door het gewelddadig conflict tussen |
notamment par une augmentation de la pénurie des matières premières, | Rusland en Oekraïne, wat zich inzonderheid manifesteert door nog een |
des prix anormalement élevés de l'énergie et une baisse de la | verhoging van de schaarste aan grondstoffen, abnormaal hoge |
confiance des consommateurs; | energieprijzen en een daling van het consumentenvertrouwen; |
Que, dans ces cas, les travailleurs peuvent se prévaloir d'une | Dat werknemers in deze gevallen kunnen terugvallen op een uitkering in |
allocation dans le cadre du chômage temporaire pour force majeure ou | het kader van de tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of |
pour raisons économiques s'élevant à 65 % du salaire brut (plafonné), | economische redenen die 65 % van het (geplafoneerd) brutoloon beloopt, |
étant entendu qu'un montant minimum est également prévu mais que pour | met dien verstande dat tevens in een minimumbedrag is voorzien en |
les travailleurs mis au chômage temporaire pour force majeure, à la | waarbij voor de werknemers die tijdelijk werkloos wegens overmacht |
différence des travailleurs mis au chômage temporaire par manque de | worden gesteld, anders dan voor de werknemers die tijdelijk werkloos |
travail pour raisons économiques, il n'est pas prévu de supplément à | wegens gebrek aan werk omwille van economische redenen worden gesteld, |
cette allocation; | niet is voorzien in een supplement bij deze uitkering; |
Qu'il est important de soutenir l'activité économique en limitant la | Dat het belangrijk is de economische bedrijvigheid te ondersteunen |
perte de revenus dans le chef des travailleurs en chômage temporaire | door het inkomensverlies van de werknemers in tijdelijke werkloosheid |
et qu'il est donc nécessaire de porter l'indemnité de chômage | te beperken en dat het daarom noodzakelijk is de uitkering in het |
temporaire à 70 %, d'augmenter le montant minimum de l'indemnité et de | kader van de tijdelijke werkloosheid te verhogen tot 70 %, het |
prévoir le versement d'un supplément aux travailleurs en chômage | minimumbedrag van de uitkering te verhogen en te voorzien in de |
betaling van een supplement aan de werknemers die tijdelijk werkloos | |
temporaire pour force majeure; | wegens overmacht zijn gesteld; |
Que ces mesures ont déjà été prises par le gouvernement dans le cadre | Dat deze maatregelen in het kader van de crisis veroorzaakt door het |
de la crise liée au virus Covid-19 et, plus précisément, elles | Covid-19-virus door de regering reeds eerder zijn genomen en meer |
s'appliquent jusqu'au 31 mars 2022 conformément à l'arrêté royal du 30 | bepaald tot 31 maart 2022 zijn opgenomen in het koninklijk besluit van |
mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage | 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van |
tijdelijke werkloosheid omwille van het Covid-19-virus en tot | |
temporaire dû au virus Covid-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté | wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot |
royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et | wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het |
63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen | |
chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté; | 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 114, § 6, van het koninklijk |
25 novembre 1991 portant réglementation du chômage le montant | besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
journalier de l'allocation de chômage du chômeur temporaire est fixé à | wordt het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de tijdelijk |
70 pct de la rémunération journalière moyenne. | werkloze vastgesteld op 70 pct. van het gemiddeld dagloon. |
Le montant de l'allocation de chômage du travailleur mis chômage | Het bedrag van de werkloosheidsuitkering van de werknemer die |
temporaire étant donné que ses prestations de travail sont | tijdelijk werkloze is aangezien zijn arbeidsprestaties tijdelijk |
temporairement réduites ou suspendues en application de l'article 26 | verminderd of geschorst zijn in toepassing van artikel 26 van de wet |
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, est | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt verhoogd |
augmenté de 5 euros par jour, pour autant que le chômage temporaire ne | met 5 euro per dag, voor zover zijn tijdelijke werkloosheid niet het |
soit pas la conséquence d'une suspension de l'exécution du contrat de | gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de |
travail pour force majeure qui est due à l'inaptitude au travail du | arbeidsovereenkomst wegens overmacht die veroorzaakt wordt door de |
travailleur. | arbeidsongeschiktheid van de werknemer. |
Le montant de 5 euros visé à l'alinéa qui précède, est lié à | Het bedrag van 5 euro bedoeld in het vorige lid, is gekoppeld aan de |
l'indice-pivot en vigueur au 1er janvier 2012. | spilindex geldend op 1 januari 2012. |
Ce montant est augmenté ou diminué conformément à l'article 4 de la | Dit bedrag wordt verhoogd of verminderd overeenkomstig artikel 4 van |
loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix | de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij |
à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste |
subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations | van de openbare schatkist, sommige uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. De | |
aux travailleurs indépendants. L'augmentation ou la diminution est | verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de dag bepaald in |
appliquée à partir du jour fixé à l'article 6, 3°, de la loi précitée. | artikel 6, 3°, van voornoemde wet. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 115, § 4, de ce même arrêté royal, |
Art. 2.In afwijking van artikel 115, § 4, van hetzelfde koninklijk |
le montant journalier minimum de l'allocation de chômage du chômeur | besluit wordt het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van |
temporaire visé à l'article 114, § 6, de ce même arrêté royal est fixé | de tijdelijk werkloze bedoeld in artikel 114, § 6, van hetzelfde |
à 38,92 euros, et ce, quelle que soit sa situation familiale. | koninklijk besluit, ongeacht zijn gezinssituatie, vastgesteld op 38,92 euro. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2022 et est |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022 en is |
d'application à l'octroi des allocations de chômage qui sont | van toepassing op de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen die |
afférentes aux mois d'avril 2022 à juin 2022. | betrekking hebben op de maanden april 2022 tot juni 2022. |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |