Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du Travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du Travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van
avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot
2021 au 30 juin 2023 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont 30 juni 2023 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de
relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 151 uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de
du Conseil national du Travail (1) Nationale Arbeidsraad (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative au cadre du régime de chômage Duitstalige Gemeenschap, betreffende het kader van het stelsel van
avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er juillet werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot
2021 au 30 juin 2023 pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont 30 juni 2023 voor sommige oudere ontslagen werknemers die 20 jaar
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die tewerkgesteld zijn
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le geweest in het kader van een zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt zijn, en betreffende de
relative à l'exécution de la convention collective de travail n° 151 uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de
du Conseil national du Travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2022. Gegeven te Brussel, 31 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021
Cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la Kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de
période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 pour certains periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 voor sommige oudere ontslagen
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de werknemers die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid,
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd die tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep of
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en die tewerkgesteld zijn geweest in de bouwsector en arbeidsongeschikt
incapacité de travail, et exécution de la convention collective de
travail n° 151 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée zijn, en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van
de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 2 december
le 2 décembre 2021 sous le numéro 168634/CO/318.01) 2021 onder het nummer 168634/CO/318.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de
compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région wallonne et de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke
tant masculin que féminin. personeelsleden, zowel arbeiders als bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail est explicitement

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

conclue en exécution de : gesloten met uitvoering van :
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
de chômage avec complément d'entreprise;
- la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de 1974 bij de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 46, conclue au sein du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de Nationale
Conseil national du Travail le 23 mars 1990, relative aux mesures Arbeidsraad op 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit; arbeid met nachtprestaties;
- la convention collective de travail n° 151 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale
Travail, conclue le 15 juillet 2021 fixant, pour la période allant du Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de
1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt het

octroyer, en cas de licenciement, un droit à un complément toekennen, in geval van ontslag, van een recht op een bedrijfstoeslag
d'entreprise aux travailleurs qui, au moment de la fin du contrat de aan de werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst,
travail, sont âgés de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023 et uiterlijk op 30 juni 2023 60 jaar of ouder zijn en ten minste 33 jaar
ont au moins 33 ans de carrière professionnelle, à condition : beroepsloopbaan hebben, op voorwaarde dat :
qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils aient travaillé au
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de zij op het einde van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben
la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met
nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met
prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en
et n° 46duodecies du 19 décembre 2001. nr. 46duodecies van 19 december 2001.
§ 2. Cette convention collective de travail vise également à octroyer § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt eveneens het
un complément d'entreprise aux travailleurs qui, au moment de la fin toekennen van een bedrijfstoeslag aan de werknemers die, op het einde
du contrat de travail, sont âgés de 60 ans ou plus au plus tard le 30 van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 juni 2023 60 jaar of ouder
juin 2023 et ont au moins 33 ans de carrière professionnelle, à zijn en ten minste 33 jaar beroepsloopbaan hebben, op voorwaarde dat
condition qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : zij tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; voor het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. voor het einde van de arbeidsovereenkomst.
La notion de "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
royal du 30 décembre 2014. zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

Art. 4.De opzeggingstermijnen zijn deze die bepaald zijn

loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten.
Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en De werknemer die de in artikel 3 bedoelde voorwaarden met uitvoering
exécution de la présente convention collective de travail, et dont le van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens
délai de préavis prend fin après le 30 juin 2023, conserve le droit au opzeggingstermijn verstrijkt na 30 juni 2023, behoudt het recht op het
régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini dans la stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze
présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake de beroepsanciënniteit te
compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail bepalen is, rekening houdend met artikel 3, de datum waarop de
prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief eindigt.

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. Cette indemnité complémentaire est à charge de l'employeur si le travailleur est sous statut employé, en ce compris les gardes à domicile et gardes d'enfant malade (mais à l'exclusion des aides familiaux), et elle est à charge du fonds social s'il est sous statut ouvrier ou exerce la fonction d'aide familial. En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk bepaalde gevallen. Deze aanvullende vergoeding wordt betaald door de werkgever, als de werknemer het statuut van bediende heeft, met inbegrip van de thuiswachten en de oppassers van zieke kinderen (maar met uitzondering van de gezinshelpers), en ze wordt betaald door het sociaal fonds als de werknemer het statuut van arbeider heeft of de functie van gezinshulp uitoefent. In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tegemoetkoming ten laste

van de werkgever bedoeld in de voormelde collectieve
de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17 arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
du Conseil national du Travail.
Elle correspond à la moitié de la différence entre la dernière Ze bedraagt de helft van het verschil tussen het laatste
rémunération nette de référence et les allocations de chômage ordinaires. nettoreferentieloon en de normale werkloosheidsuitkeringen.
§ 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal § 2. Het maandloon dat dient als nettoreferentieloon, is gelijk aan
à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et het jaarlijks nettoloon van de werknemer, gedeeld door twaalf en
plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de geplafonneerd overeenkomstig artikel 6 van de voornoemde collectieve
travail précitée n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.
Par « rémunération annuelle », il faut entendre : tout salaire, tout Onder "jaarlijks loon" moet worden verstaan : elk loon, elk supplement
supplément ou toute prime perçus durant les douze derniers mois, à of elke premie geïnd gedurende de laatste twaalf maanden, te berekenen
calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur vanaf de laatste maand van tewerkstelling, door de betrokken
concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office werknemer, en voor dewelke bijdragen werden gestort aan de Rijksdienst
national de sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.
§ 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze § 3. Als, ingevolge een schorsing van de arbeidsovereenkomst gedurende
derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur de laatste twaalf maanden, te tellen vanaf de laatste maand van
concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés tewerkstelling, de betrokken werknemer geen volledig loon heeft
durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion ontvangen, zullen de lonen die werden gestort gedurende deze periode,
en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de als berekeningsbasis dienen voor de omzetting in een volledig
suspensions du contrat de travail. jaarloon, alsof er geen schorsingen van de arbeidsovereenkomst zouden
§ 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps zijn geweest. § 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met
partiel, de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet,
des prestations de travail à mi-temps, à un régime de chômage avec loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een
complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire sera calculée sur halftijdse betrekking, zal de aanvullende vergoeding berekend worden
la base du salaire de référence qui correspond au régime de travail op basis van het referentieloon dat overeenstemt met de
antérieur à la réduction des prestations de travail. arbeidsregeling voorafgaand aan de vermindering van de
arbeidsprestaties.
§ 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions § 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
Travail. Arbeidsraad.
§ 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux § 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours effective de la maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd,
pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps. tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden.

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 8.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
du 19 décembre 1974, de la convention collective de travail précitée Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve
n° 151 du Conseil national du Travail, de même que toutes les arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale Arbeidsraad, evenals alle
dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière. wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023. bepaalde duur, van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 mars 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 maart 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^