Arrêté royal modifiant ou abrogeant plusieurs arrêtés royaux en ce qui concerne le règlement du statut et la procédure de désignation de l'administrateur délégué et, le cas échéant, de l'administrateur délégué adjoint de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging respectievelijk opheffing van meerdere koninklijke besluiten, wat de regeling betreft van het statuut en de wijze van aanstelling van de gedelegeerd bestuurder en de eventuele adjunct gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET AGENCE FEDERALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERAAL |
POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
31 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant ou abrogeant plusieurs arrêtés | 31 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging respectievelijk |
royaux en ce qui concerne le règlement du statut et la procédure de | opheffing van meerdere koninklijke besluiten, wat de regeling betreft |
désignation de l'administrateur délégué et, le cas échéant, de | van het statuut en de wijze van aanstelling van de gedelegeerd |
l'administrateur délégué adjoint de l'Agence fédérale pour la Sécurité | bestuurder en de eventuele adjunct gedelegeerd bestuurder van het |
de la Chaîne alimentaire | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 6, § 4, | federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 6, |
modifié par la loi du 15 décembre 2013; | § 4, gewijzigd bij de wet van 15 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la Commission de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de |
sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation | Selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van |
et d'exercice de la fonction de l'administrateur délégué de l'Agence | aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | gedelegeerd bestuurder van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 réglant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot regeling van de |
contractuelles et le statut pécuniaire de l'administrateur délégué de | contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen; | |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het |
l'Agence fédérale pour la sécurité de la Chaine alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu la dispense relative à l'exécution d'une analyse d'impact de la | Gelet op de vrijstelling van de uitvoering van een |
réglementation, conformément à l'article 8, § 1er, 4° , de la loi du | regelgevingsimpactanalyse overeenkomstig artikel 8, § 1, 4°, van de |
15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la | wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2014; | januari 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 januari 2014; |
Vu le protocole n° 692 du 30 janvier 2014 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 692 van 30 januari 2014 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 55.110/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2014 en | Gelet op advies 55.110/3 van de Raad van State, gegeven op 20 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, du Ministre chargé | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, van de Minister belast |
de la Fonction publique et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique | met ambtenarenzaken en van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en |
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, remplacé | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, vervangen bij |
par l'arrêté royal du 26 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 26 april 2007 en gewijzigd bij het |
18 août 2010, est complété par le 10° rédigé comme suit: | koninklijk besluit van 18 augustus 2010, wordt aangevuld met de |
bepaling onder 10°, luidende : | |
« 10° l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en | « 10° het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ce qui concerne les fonctions d'Administrateur délégué et | wat de functies van gedelegeerd bestuurder en van adjunct-gedelegeerd |
d'Administrateur délégué adjoint. » | bestuurder betreft. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
"Voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | |
« Pour ce qui concerne l'Agence pour la Sécurité de la Chaîne | worden onder de woorden `administrateur-generaal' de woorden |
alimentaire, on entend par `administrateur général', `administrateur | `gedelegeerd bestuurder' verstaan, en worden onder de woorden |
délégué', et par `administrateur général adjoint', « administrateur | `adjunct-administrateur- generaal' de woorden `adjunct-gedelegeerd |
délégué adjoint ». | bestuurder' verstaan. |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 december |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire | Voedselketen |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, 1, de l'arrêté royal du 6 décembre |
Art. 3.In artikel 2, § 1, 1, van het koninklijk besluit van 6 |
2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de | december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
management et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la | management- en staffuncties in het federaal Agentschap voor de |
Veiligheid van de Voedselketen, worden de woorden "het koninklijk | |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, les mots « à l'arrêté du 20 juillet | besluit van 20 juli 2000" vervangen door de woorden "het koninklijk |
2000 » sont remplacés par les mots « à l'arrêté royal du 16 novembre | besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de |
2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de | uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen |
management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public ». | van openbaar nut". |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la Commission de | 1° het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de |
sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation | Selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van |
et d'exercice de la fonction de l'administrateur délégué de l'Agence | aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | gedelegeerd bestuurder van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen; |
2° l'arrêté royal du 20 juillet 2000 réglant les conditions | 2° het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot regeling van de |
contractuelles et le statut pécuniaire de l'administrateur délégué de | contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 6.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen en |
ses attributions et le ministre qui a la Fonction publique dans ses | de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |